I'm not really here, scott. |
Я на самом деле не здесь, Скотт. |
He really doesn't like the groom. |
На самом деле жених ему не нравится. |
Not if the heart problem's really a paralytic problem. |
Нет, если проблемы с сердцем, это на самом деле паралич. |
I don't think you really want Simon on this one, Richard. |
Я не думаю, что ты на самом деле захочешь привлечь к этому Саймона, Ричард. |
I'll get there faster if you tell me what really happened that night. |
Я приду быстрее, если вы расскажете, что на самом деле случилось в ту ночь. |
But... really, I'm angry with myself. |
Но... На самом деле, я зол на себя. |
I've really got to go. |
Мне на самом деле надо идти. |
And I don't want to talk myself Out of something that's really happening. |
И я больше не хочу отговаривать себя от того, что происходит на самом деле. |
I really have left her nothing. |
На самом деле мне нечего ей оставить. |
I want to know what really happened when you met with Ihab bin Rashid. |
Я хочу знать, что произошло на самом деле в вашу встречу с Ихабом Рашидом. |
Because no one really believed that this was important or meaningful except me and, like, one other guy. |
Потому что никто на самом деле не верил, что это было важно или имело значение, кроме меня и, наверное, ещё одного парня. |
Now, we say the gift within this gift is really the opportunity. |
Можно сказать, что дар внутри дара - это на самом деле возможность. |
But really it's the same discipline - they're kindred disciplines. |
Но на самом деле это всё та же наука - это родственные науки. |
Because I always think meaning doesn't really exist. |
Я всегда думаю, что значения на самом деле нет. |
What I found was that something really beautiful was going on. |
А обнаружила я, что на самом деле происходило что-то удивительное. |
What you were really doing on Saturday night? |
Что вы делали вечером в субботу на самом деле? |
It's a dance, really. |
На самом деле, это танец. |
What Robin really wants deep down... |
Чего Робин хочет на самом деле... |
You know, names are just labels really. |
Имя это просто ярлык на самом деле. |
I know it's far, but I really feel like walking. |
Я знаю, что это далеко, но мне на самом деле хотелось бы пройтись пешком. |
Chill out, man, and tell him what you really do. |
Расскажи ему чем ты на самом деле занимаешься. |
I've really come to appeal to you. |
На самом деле я пришла умолять тебя. |
She really did this to the children - Plover's sister. |
Она на самом деле делала это с детьми... сестра Пловера. |
I was really trying to help. |
Я на самом деле пытался помочь. |
No, it really isn't. |
Нет, на самом деле нет никакой причины. |