| And I really want her to. | И я на самом деле хочу. |
| Lana's responsible for finally showing me the monster that Lex really is. | Именно Лана наконец показала мне каким монстром на самом деле является Лекс. |
| Or someone or something is showing him who he really is. | Либо кто-то или что-то напоминает ему, кто он такой на самом деле. |
| Actually, I really like Charton now. | На самом деле, Чартон начал мне нравится. |
| I really couldn't say anything. | На самом деле я вообще ни кому не рассказала. |
| Well, see I'm really a man. | Ну, видите ли на самом деле я мужчина. |
| No girl ever lets a guy know who and what she really is. | Ни одна девушка не позволит парню знать, кто и что она на самом деле есть. |
| Your wife isn't really dead. | Твоя жена на самом деле не мертва. |
| I don't want to hurt your feelings, but really, no. | Я не хочу задеть твое самолюбие, но на самом деле нет. |
| Well, maybe Adam found out who you really were. | Ну, может быть, Адам узнал, кто вы на самом деле. |
| It's really Amanda that you're after. | Ты на самом деле хочешь найти Аманду. |
| Hope she doesn't think I'm really a doctor. | Надеюсь она не думает, что я на самом деле доктор. |
| If she figures out who I really am, | Если она узнает, кто я на самом деле такой, |
| Who are you really, Lionel? | Кто ты на самом деле, Лайнел? |
| But what l really want to do is to write. | Хотя на самом деле я хотел бы писать. |
| I'm really mad at you. | Я на самом деле с ума от тебя сойду. |
| They can't really be headless. | Не безголовые же они на самом деле? |
| You know, really, there can be only one. | Ты знаешь, на самом деле, может быть только один-единственный. |
| Do you really want to know how I feel? | Но нет, вы на самом деле хотите узнать, кем я себя ощущаю? |
| But she's really not a bad kid. | Но она на самом деле не плохая. |
| You just have to go out there and remind people who you really are. | Тебе просто нужно выйти наружу и напомнить людям кто ты есть на самом деле. |
| He's less alien than they are, really. | Он менее враждебен, чем они, на самом деле. |
| He may be able to shed light on what really happened over there. | Он может быть в состоянии пролить свет на то, что на самом деле там произошло. |
| I... really wouldn't advise that, Paul. | На самом деле, я бы не советовала, Пол. |
| What I really want is to burn this place down and collect the insurance. | На самом деле я хочу сжечь этот бар - и получить страховку. |