| It sounds scarier than it really is. | Звучит страшнее, чем есть на самом деле. |
| The reviews really are glowing; I didn't just say that. | Отзывы на самом деле восторженные, я не преувеличивала. |
| I know where they're really taking the Wookiees. | Я знаю, где они на самом деле держат вуки. |
| You really don't talk a lot. | Вы на самом деле так мало говорите. |
| I just remembered I don't really care. | Я только что вспомнила, что мне на самом деле все равно. |
| And it's really sort of the same thing. | На самом деле так и получается. |
| And it never is really good. | Но на самом деле это не так. |
| 'Cause I really can't handle that right now. | Потому что я на самом деле не могу взяться сейчас за это. |
| You know, he's really trying, Maggie. | Он на самом деле пытается, Мегги. |
| We need a better idea about what's really happening. | Нам нужно разобраться, что происходит на самом деле. |
| I mean, I really do. | То есть, на самом деле. |
| They found out what you really were. | Они поняли, кто Вы на самом деле. |
| well, Blair is never really my friend. | Ну, Блэр никогда на самом деле не была моей подругой. |
| I think you deserve to know what he's really like. | Я думаю ты заслуживаешь того, чтобы знать каков он на самом деле. |
| Will, there's not really... | Уилл, на самом деле не... |
| He wasn't really a friend, though. | На самом деле он не был настоящим другом. |
| Sweetie, I'm having a really hard time finding a transfer. | Милая, мне на самом деле трудно найти перевод. |
| Letting the world find out who you really are. | Раскрыть, какой вы на самом деле. |
| I can't really answer for Adrian. | На самом деле я не могу ответить за Эдриен. |
| But I mean, I really do... want a real relationship. | На самом деле мне хочется настоящих отношений. |
| Give them a chance to understand who you really are. | Дай им шанс понять кто ты на самом деле. |
| What really happened with you and your wife? | А что на самом деле произошло у тебя с женой? |
| It wasn't really about the hair. | На самом деле, они не причёску имели в виду. |
| And you know what it really meant? | И знаешь, что это на самом деле значит? |
| Mr. Spencer, if I may speak candidly, you were really his only friend. | Мистер Спенсер, если я могу говорить откровенно, то на самом деле вы были его единственным другом. |