| Sweetheart, you didn't really know her. | Дорогой, ты не знал какой она была на самом деле. |
| Simply because we are unable to tell the other person how we really feel. | Просто потому что мы не в состоянии сказать другим, что мы чувствуем на самом деле. |
| So what were you really paying her for? | Итак за что ты платил ей на самом деле? |
| The only one who accepts me for who I really am. | Корме неё никто не воспринимал меня такой, какая я есть на самом деле. |
| I'm not really sure they've thought that far ahead. | На самом деле, я не уверена, что они думали так далеко вперед. |
| So really they did you a favour? | То есть, на самом деле они оказали вам услугу? |
| Maybe we can find out what really happened to gloria. | Может, мы узнаем, что на самом деле случилось с Глорией! |
| With officers less experienced than me and my team, he really could have been shot. | Если бы это были офицеры с меньшим опытом чем у меня и моей команды, его на самом деле могли бы застрелить. |
| What he really wants to be is a winger. | А кем он, на самом деле, хочет быть, так это крайним нападающим. |
| Why are you really here, Garrett? | Зачем ты здесь на самом деле, Гаррет? |
| I saw who he really is. | Я увидела... кто он на самом деле. |
| Okay, who are you really? | Ладно, кто ты на самом деле? |
| I... I really came over to apologize. | На самом деле, я хотел извиниться. |
| What if she really is at the library? | Что, если она на самом деле в библиотеке? |
| No, I really need to... | Но мне на самом деле нужно... |
| I know how I reacted the other day really hurt your feelings. | Я знаю, моя реакция недавно на самом деле ранила твои чувства. |
| You know what this is really about? Planning a hit on Brody. | На самом деле ты прикрываешь покушение на Броуди. |
| We're really more like brother and sister. | Мы, на самом деле, скорее как брат и сестра. |
| Well, I must say he's really nice. | Ну, должна признаться, он на самом деле милый. |
| She's really not a bad person. | На самом деле она совсем не такая уж и плохая. |
| Actually, it's not so bad, really. | На самом деле это вовсе не плохо. |
| By Special Agent he means not really an agent. | Под "специальным агентом" имеется в виду то, что он на самом деле не агент. |
| It's just really dangerous, Bo. | Это на самом деле опасно, Бо. |
| They're like really hard to find. | Его на самом деле трудно найти. |
| Well, it's not really her choice. | Ну, на самом деле это не ее выбор. |