Английский - русский
Перевод слова Really
Вариант перевода На самом деле

Примеры в контексте "Really - На самом деле"

Примеры: Really - На самом деле
Sweetheart, you didn't really know her. Дорогой, ты не знал какой она была на самом деле.
Simply because we are unable to tell the other person how we really feel. Просто потому что мы не в состоянии сказать другим, что мы чувствуем на самом деле.
So what were you really paying her for? Итак за что ты платил ей на самом деле?
The only one who accepts me for who I really am. Корме неё никто не воспринимал меня такой, какая я есть на самом деле.
I'm not really sure they've thought that far ahead. На самом деле, я не уверена, что они думали так далеко вперед.
So really they did you a favour? То есть, на самом деле они оказали вам услугу?
Maybe we can find out what really happened to gloria. Может, мы узнаем, что на самом деле случилось с Глорией!
With officers less experienced than me and my team, he really could have been shot. Если бы это были офицеры с меньшим опытом чем у меня и моей команды, его на самом деле могли бы застрелить.
What he really wants to be is a winger. А кем он, на самом деле, хочет быть, так это крайним нападающим.
Why are you really here, Garrett? Зачем ты здесь на самом деле, Гаррет?
I saw who he really is. Я увидела... кто он на самом деле.
Okay, who are you really? Ладно, кто ты на самом деле?
I... I really came over to apologize. На самом деле, я хотел извиниться.
What if she really is at the library? Что, если она на самом деле в библиотеке?
No, I really need to... Но мне на самом деле нужно...
I know how I reacted the other day really hurt your feelings. Я знаю, моя реакция недавно на самом деле ранила твои чувства.
You know what this is really about? Planning a hit on Brody. На самом деле ты прикрываешь покушение на Броуди.
We're really more like brother and sister. Мы, на самом деле, скорее как брат и сестра.
Well, I must say he's really nice. Ну, должна признаться, он на самом деле милый.
She's really not a bad person. На самом деле она совсем не такая уж и плохая.
Actually, it's not so bad, really. На самом деле это вовсе не плохо.
By Special Agent he means not really an agent. Под "специальным агентом" имеется в виду то, что он на самом деле не агент.
It's just really dangerous, Bo. Это на самом деле опасно, Бо.
They're like really hard to find. Его на самом деле трудно найти.
Well, it's not really her choice. Ну, на самом деле это не ее выбор.