Английский - русский
Перевод слова Really
Вариант перевода На самом деле

Примеры в контексте "Really - На самом деле"

Примеры: Really - На самом деле
It really doesn't matter what for. На самом деле не важно, за что.
You think they were really after Brooks? Вы думаете, на самом деле они искали Брукса?
Is that really them, Mom? Это на самом деле они, мама?
Everything I said I felt these last few days, I really felt. Всё, что я говорил о чувствах в последние дни, я на самом деле испытывал.
And I'm not really into the idea of dancing, actually. И я не особо разделяю идею танцев, на самом деле.
Our mountains aren't really very high. Yours are much bigger. Наши горы на самом деле не очень высокие. Ваши намного выше.
The installation of the API gateway is really a pretty basic thing. Установка шлюза API на самом деле является довольно базовой процедурой.
But actually, HTML fits really well for a solid presentation, certainly in combination with stylesheets. Но, на самом деле, HTML хорошо подходит для солидных презентаций, особенно в сочетании с таблицами стилей.
The workplace, we haven't really talked about it. Рабочие места. Мы на самом деле не говорили об этом.
Because no one's really watching. Никто же не следит на самом деле.
But in my mind, it's really not enough to just eat green list. Но мне кажется, что на самом деле недостаточно просто есть блюда из зеленого списка.
I've spent the past year thinking about what it really should be about. Я провел прошедший год размышляя о том, что же на самом деле это должно быть.
really not quite clear what we were supposed to be. На самом деле, не вполне понятно, кем нам полагалось быть.
So really, design takes everything into account, На самом деле дизайн берёт в расчёт все идеи.
Because he's not really getting a friend. Потому что на самом деле у него не появится друг.
That's really built into the model if we allow for the possibility of building cities on uninhabited land. Это требование, на самом деле, встроено в модель, если мы допускаем возможность построения городов в ненаселённой местности.
DNA is about two nanometers across, which is really quite tiny. Ширина ДНК около двух нанометров, то есть на самом деле она очень маленькая.
We have no idea really as to how it's achieving that movement. На самом деле мы не знаем, каким образом получается это движение.
But really, this is just the beginning from our perspective. Но на самом деле, с нашей точки зрения, это всего лишь начало.
So that's really how vaccines work. Вот как работают вакцины на самом деле.
But I think we have to understand where this leak really started from. Но мне кажется, нам нужно выяснить, где на самом деле началась утечка.
It really comes from these artists. На самом деле источником являются художники.
But I hope you've convinced yourself now, with this nighttime video, that they really were very well synchronized. Но я надеюсь, вы теперь сами убедились, после этого ночного видео, что они на самом деле очень хорошо синхронизированы.
In reality, it does not really make you safer. На самом деле безопасность вокруг вас не увеличивается.
So, really, our picture of a food pyramid is just - we have to change that completely. Поэтому, на самом деле, наша картина пищевой пирамиды должна быть полностью изменена.