Английский - русский
Перевод слова Really
Вариант перевода На самом деле

Примеры в контексте "Really - На самом деле"

Примеры: Really - На самом деле
What are we really doing here, Frank? Что на самом деле ты здесь делаешь, Фрэнк?
Mr. Bishop, I really don't think... Мистер Бишоп, я на самом деле не думаю...
Then what's this really all about? Тогда, в чем же проблема на самом деле?
Love really is dulling your senses. Любовь на самом деле притупляет твои чувства.
KESTER: This is about being really honest. Это о том, как быть честным на самом деле.
And I really don't think he's that into me. И мне на самом деле не кажется, что он на меня запал.
What it's really doing, Rhys, is buying a life without you. Что на самом деле они делают, это покупают жизнь без тебя, Риз.
I wasn't really cheating 'cause it was with you. То я на самом деле то и не изменял тебе, потому что это было с тобой.
But really, "love" is an illusion. Но на самом деле, "любовь" это иллюзия.
But no one said who you really were Но никто не сказал, кем вы были на самом деле.
Lana, I know what this is really about. Лан, я знаю, что происходит на самом деле.
But what she's really doing, I don't know. Но что она на самом деле делает, я не знаю.
That woman is pushing a stroller but there's really a baby kangaroo inside... У женщины, толкающей коляску, внутри на самом деле ребенок кенгуру.
It's a great opportunity, but really bad timing. Это прекрасная возможность, но на самом деле в неудачное время.
But, really, he could be anywhere. Он на самом деле может быть где угодно.
I'm not sure... anyone in my life has ever really known me. Я не уверена... что кто-нибудь на самом деле знает меня.
You're really amazing, actually. Ты действительно удивительная, на самом деле.
I didn't really go there. На самом деле я там никогда не был.
Because when you find out what's really going on... you may never recover. Потому что, когда вы узнаете, что происходит на самом деле... возможно, вы этого не перенесёте.
I don't really want to do any laundry. На самом деле мне не хочется стирать.
That wasn't really a story. Ну так на самом деле это и не история.
That is, if you really want to be something. Конечно, если ты на самом деле хочешь кем-то стать.
I mean, no one guessed what I was really after. Никто так и не догадался, что мне на самом деле нужно.
And that's really more our fault. На самом деле в этом больше нашей вины.
What if he was really happy with her? Что если он был на самом деле счастлив с ней?