Английский - русский
Перевод слова Really
Вариант перевода На самом деле

Примеры в контексте "Really - На самом деле"

Примеры: Really - На самом деле
The democrats and republicans aren't really opposed to each other. Демократы и республиканцы, на самом деле, не противостоят друг другу.
I'm really sorry you're locked out of your world. Мне на самом деле жаль, что ты застрял в нашем мире.
You should call Norma Rae and find out how it's really done. Тебе стоит позвонить Норме Рэ и узнать, как все было на самом деле.
It really isn't any of your business, Daria. Это, на самом деле, не твое дело, Дария.
Monsters don't exist, not really. Монстры на самом деле не существуют.
I had to see for myself just how desperate and pathetic you really are. Чтобы лично увидеть насколько ты жалок на самом деле.
You really don't know him? Ты на самом деле его не знаешь?
What if really he was addressing you and not them? Что, если на самом деле он это говорил... тебе, а не им?
I don't know why we wait to tell people how we really feel. Я не знаю, почему мы ждали так долго, чтобы рассказать людям, что мы на самом деле чувствуем.
There is really only one thing we can ever truly control. И, на самом деле, есть всего одна вещь, которую мы действительно можем контролировать.
Who are you really, Shirin? Кто ты на самом деле, Ширин?
But was it really that bad? Неужели это на самом деле так уж плохо?
Maybe Tomascz was too scared to tell us what it really said. Возможно, Томаш побоялся сказать, что написано там на самом деле.
Well, it was an accident really. Ну, на самом деле случайно.
I guess what he really saw was opportunity. Полагаю, на самом деле он видел перспективу.
There wasn't really anyone else. На самом деле никого не было.
You need to see who this Karellen really is. Надо узнать, кто Карэллен на самом деле.
And the basement's actually really cool. И подвал у тебя на самом деле классный.
Look, I know it's not really her. Слушай, я знаю, что это не она на самом деле.
She wasn't really my daughter. На самом деле она не моя дочь.
You really are the most powerful guardian of all time. Ѕрат! ы, на самом деле, самый могущественный 'ранитель всех времЄн.
I just want to tell you I have always known who you really are. Я просто хотела сказать тебе, что я всегда знала, кто ты на самом деле.
I've seen what you things really look like. Я видела, как вы, существа, на самом деле выглядите.
You have no idea how beautiful you really are. Ты понятия не имеешь, как красива на самом деле.
I'm not really a man. Я на самом деле не мужчина.