| The democrats and republicans aren't really opposed to each other. | Демократы и республиканцы, на самом деле, не противостоят друг другу. |
| I'm really sorry you're locked out of your world. | Мне на самом деле жаль, что ты застрял в нашем мире. |
| You should call Norma Rae and find out how it's really done. | Тебе стоит позвонить Норме Рэ и узнать, как все было на самом деле. |
| It really isn't any of your business, Daria. | Это, на самом деле, не твое дело, Дария. |
| Monsters don't exist, not really. | Монстры на самом деле не существуют. |
| I had to see for myself just how desperate and pathetic you really are. | Чтобы лично увидеть насколько ты жалок на самом деле. |
| You really don't know him? | Ты на самом деле его не знаешь? |
| What if really he was addressing you and not them? | Что, если на самом деле он это говорил... тебе, а не им? |
| I don't know why we wait to tell people how we really feel. | Я не знаю, почему мы ждали так долго, чтобы рассказать людям, что мы на самом деле чувствуем. |
| There is really only one thing we can ever truly control. | И, на самом деле, есть всего одна вещь, которую мы действительно можем контролировать. |
| Who are you really, Shirin? | Кто ты на самом деле, Ширин? |
| But was it really that bad? | Неужели это на самом деле так уж плохо? |
| Maybe Tomascz was too scared to tell us what it really said. | Возможно, Томаш побоялся сказать, что написано там на самом деле. |
| Well, it was an accident really. | Ну, на самом деле случайно. |
| I guess what he really saw was opportunity. | Полагаю, на самом деле он видел перспективу. |
| There wasn't really anyone else. | На самом деле никого не было. |
| You need to see who this Karellen really is. | Надо узнать, кто Карэллен на самом деле. |
| And the basement's actually really cool. | И подвал у тебя на самом деле классный. |
| Look, I know it's not really her. | Слушай, я знаю, что это не она на самом деле. |
| She wasn't really my daughter. | На самом деле она не моя дочь. |
| You really are the most powerful guardian of all time. | Ѕрат! ы, на самом деле, самый могущественный 'ранитель всех времЄн. |
| I just want to tell you I have always known who you really are. | Я просто хотела сказать тебе, что я всегда знала, кто ты на самом деле. |
| I've seen what you things really look like. | Я видела, как вы, существа, на самом деле выглядите. |
| You have no idea how beautiful you really are. | Ты понятия не имеешь, как красива на самом деле. |
| I'm not really a man. | Я на самом деле не мужчина. |