| I'm not sure they really were cousins. | Я не уверен, что они на самом деле были кузенами. |
| Maybe our lives really are exciting. | Может, наши у нас на самом деле увлекательная жизнь. |
| Is that I really admire your conviction. | Это то, что я на самом деле восхищаюсь твоими убеждениями. |
| We should really consider getting our own apartment. | Нам на самом деле следовало бы рассмотреть приобретение собственной квартиры. |
| Maybe her flu was really Epstein-Barr. | Может, её грипп на самом деле был вирусом Эпштейна-Барра. |
| Everybody really wants this Andy guy. | На самом деле все хотят этого парня Энди. |
| Probably these two were really spies... | Может быть, эти двое на самом деле были шпионами... |
| I can't really describe it. | Я на самом деле не могу описать это. |
| Actually, your whole attitude is... is really off-putting. | На самом деле, в целом твое поведение меня... очень расстраивает. |
| What they really want is Destiny. | На самом деле, им была нужна Судьба. |
| Listen if you really, really want to turn a woman on... | Послушайте если вы на самом деле хотите завести женщину... |
| But it turned out really, really different than that. | На самом деле оказалось совсем по-другому. |
| Because I really, really hated it. | Потому что я на самом деле ненавидел его. |
| I really, really love Ethan. | Я на самом деле, очень люблю Итана. |
| It sounds, like, really, really suspicious. | Это звучит, как, на самом деле, действительно подозрительно. |
| I really, really like... Killing people. | Мне на самом деле нравится убивать людей. |
| These people are really, really unhelpful. | Эти люди на самом деле не помогают. |
| I'm going to start really, really simply. | На самом деле, я собираюсь начать очень-оченьпросто. |
| Song choice is really, really important. | Выбор песни на самом деле важен. |
| He's really, really good at art. | У него на самом деле замечательные рисунки. |
| Not really bad and still it can really upset a person. | Это на самом деле пустяки, но когда это с тобой происходит, осознание этого подавляет тебя. |
| If it was a really, really bad one. | Если бы это было на самом деле аллергией, она была бы гораздо серьезнее. |
| I guess I never really thought about what it really means to be a princess. | Наверное я никогда не думала по настоящему, что это на самом деле значит - быть принцессой. |
| It just seems really, really far-fetched. | На самом деле это все только кажется надуманным. |
| I'm really, really lost right now. | Я действительно, на самом деле потерял нить разговора. |