I'm not sure they really were cousins. |
Я не уверен, что они на самом деле были кузенами. |
Maybe our lives really are exciting. |
Может, наши у нас на самом деле увлекательная жизнь. |
Is that I really admire your conviction. |
Это то, что я на самом деле восхищаюсь твоими убеждениями. |
We should really consider getting our own apartment. |
Нам на самом деле следовало бы рассмотреть приобретение собственной квартиры. |
Maybe her flu was really Epstein-Barr. |
Может, её грипп на самом деле был вирусом Эпштейна-Барра. |
Everybody really wants this Andy guy. |
На самом деле все хотят этого парня Энди. |
Probably these two were really spies... |
Может быть, эти двое на самом деле были шпионами... |
I can't really describe it. |
Я на самом деле не могу описать это. |
Actually, your whole attitude is... is really off-putting. |
На самом деле, в целом твое поведение меня... очень расстраивает. |
What they really want is Destiny. |
На самом деле, им была нужна Судьба. |
Listen if you really, really want to turn a woman on... |
Послушайте если вы на самом деле хотите завести женщину... |
But it turned out really, really different than that. |
На самом деле оказалось совсем по-другому. |
Because I really, really hated it. |
Потому что я на самом деле ненавидел его. |
I really, really love Ethan. |
Я на самом деле, очень люблю Итана. |
It sounds, like, really, really suspicious. |
Это звучит, как, на самом деле, действительно подозрительно. |
I really, really like... Killing people. |
Мне на самом деле нравится убивать людей. |
These people are really, really unhelpful. |
Эти люди на самом деле не помогают. |
I'm going to start really, really simply. |
На самом деле, я собираюсь начать очень-оченьпросто. |
Song choice is really, really important. |
Выбор песни на самом деле важен. |
He's really, really good at art. |
У него на самом деле замечательные рисунки. |
Not really bad and still it can really upset a person. |
Это на самом деле пустяки, но когда это с тобой происходит, осознание этого подавляет тебя. |
If it was a really, really bad one. |
Если бы это было на самом деле аллергией, она была бы гораздо серьезнее. |
I guess I never really thought about what it really means to be a princess. |
Наверное я никогда не думала по настоящему, что это на самом деле значит - быть принцессой. |
It just seems really, really far-fetched. |
На самом деле это все только кажется надуманным. |
I'm really, really lost right now. |
Я действительно, на самом деле потерял нить разговора. |