I guess I... what I really need... |
Мне кажется я... что мне на самом деле нужно... |
We really have to be in the zone right now. |
Мы, на самом деле, не должны отвлекаться сейчас. |
But that's really just the prep. |
Но на самом деле это только начало. |
You don't really believe that. |
На самом деле ты в это не веришь. |
But they're really a lot more than that. |
Но на самом деле их роль куда больше. |
I just came to get a glimpse, really, I... |
На самом деле, я зашел, чтобы увидеть тебя хоть мельком... |
I don't really know what my job is. |
На самом деле я не знаю, в чём состоит моя работа. |
Carmen is really... incredibly strong. |
На самом деле, Кармен невероятно сильная. |
It can trick the sensors into thinking that the dishes are cleaner than they really are. |
После ополаскивания датчики могут определить, что посуда чище, чем на самом деле. |
I don't think he knows himself, really. |
Я думаю, что он вряд ли знает себя, на самом деле. |
We're all the same, really. |
На самом деле мы все похожи. |
Trying to see who you really are. |
Хочу понять, кто ты на самом деле. |
Life is really a two way street. |
Жизнь на самом деле улица с двухсторонним движением. |
Sorry, I'm just really into warlocks now. |
Извини, но мне на самом деле сейчас нравятся колдуны. |
And he's really into Mark Wahlberg. |
И на самом деле внутри сидит Марк Уолберг. |
I'm just showing him how the world really works. |
Я просто показываю ему как мир устроен на самом деле. |
Listen, this really isn't funny. |
Слушайте, это на самом деле не смешно. |
You know what I really like? |
Знаешь, что мне на самом деле нравится? |
Well, I really like you too. |
Ты мне тоже на самом деле нравишься. |
What are you really doing here? |
Что ты здесь, на самом деле, делаешь? |
No one is really guilty for that night. |
Никто, на самом деле, не виноват за ту ночь. |
Actually, I'm not sure calling it a disorder is really accurate. |
На самом деле, я не уверена, уместно ли это называть расстройством. |
Don't be alarmed, I'm not really in space. |
Не беспокойтесь, на самом деле я не в космосе. |
I really am going to be your tutor. |
Я собираюсь на самом деле быть твоим репетитором. |
Nobody really knows what happened, okay? |
Никто не знает, как всё было на самом деле, верно? |