Английский - русский
Перевод слова Really
Вариант перевода На самом деле

Примеры в контексте "Really - На самом деле"

Примеры: Really - На самом деле
I really don't care about your stomach. На самом деле мне плевать на твой живот.
But it really isn't haunted. Но там на самом деле никого нет.
None of this is really my... Никто из них на самом деле не...
Well, neither can Shana, who really is deceased. Ну, никто не может, кроме Шаны, Которая на самом деле мертва.
Tell me why Kramer's really here. Скажи мне, почему Крамер на самом деле здесь?
I know who you really are better than anyone, Stefan. Я знаю, кто ты на самом деле лучше, чем кто-либо, Стефан.
I mean, almost a joke really. То есть, на самом деле, почти шутка.
Show them who you really are. ѕокажи им, какой ты на самом деле.
Her aunt is really waiting for us in Florida. Её тётя на самом деле ждёт нас во Флориде.
I wonder what really brought Mr Tilman here this evening. Интересно, зачем на самом деле приходил сюда мистер Тилман.
Your freedom has cost me more than what you are, really worth. Ваша свобода стоила мне больше, чем она стоит на самом деле.
Surely you don't really believe that... Ты же не веришь, что на самом деле...
He really wants me to go there. Он хочет, чтобы я поехала на самом деле.
I don't really know what's going on. Я на самом деле не знаю, что происходит.
O'Reilly's really not that bad. О'Райли не так уж плох на самом деле.
I'm not really her uncle. На самом деле я не ее дядя.
He didn't really talk about them. На самом деле он не рассказывал о ней.
What really happened to those kids on that night? Что на самом деле произошло с теми ребятами той ночью?
What it really does is not clear. Что он из себя представляет на самом деле, не ясно.
I guess you're just really reserved. На самом деле, ты был просто необщительным.
Not much to fight about, really. Не так много борьбы, на самом деле.
[scoffs] You know, you really are a lifesaver. Знаешь, ты на самом деле спаситель.
Okay, you can either believe that we really are trying to kill her... Ладно, вы либо можете поверить, что мы на самом деле хотим убить ее...
Yes, she's really great. Она на самом деле отличная девушка.
You say that like you don't really mean it. Ты так говоришь, будто на самом деле это не так.