| It really doesn't change the way I eat today. | В моем питании на самом деле ничего не поменялось. |
| I mean, I really love her. | В смысле, я на самом деле её люблю. |
| We're really just getting to know each other. | На самом деле, мы только начали друг друга узнавать. |
| So I guess you didn't really win that parks contract last night. | Я так понимаю, на самом деле ты не получил вчера контракт на уборку парков. |
| Well, really, I was just standing here admiring the view... | Ну, на самом деле, я просто стою здесь, любуюсь видом... |
| Gwilym Evans really should be the lead. | Гвилим Эванс на самом деле должен быть солистом. |
| It was just a really bad moment. | Это был на самом деле плохой момент. |
| You claim that I'm benign guy but I'm really a malignant one. | Ты утверждаешь, что я доброкачественный тип, а на самом деле - злокачественный. |
| It was small enough, but I'm not really certain. | Она была довольно маленькой, но на самом деле я не уверена. |
| There was never anything really to worry about. | На самом деле совершенно не о чем было волноваться. |
| Then... you weren't really engaged? | Так на самом деле вы не были помолвлены? |
| It's all stuff that's really happening. | Всё это происходит на самом деле. |
| I didn't really hear him, OK. | Я на самом деле не вник, ясно. |
| But really pull yourself up, or you won't make it. | Но только на самом деле подпрыгивай, иначе ничего не получится. |
| I can't believe you're really here. | Не верится что ты на самом деле здесь. |
| You're just figuring out who you really are. | Ты просто узнаешь, кто ты есть на самом деле. |
| Sometimes the simpler a spell sounds, the more complicated it really is. | Иногда чем проще звучит заклинание, тем сложнее оно на самом деле. |
| It's not really a thing. | На самом деле, это не предмет. |
| To really understand how whack religion is, you have to look at the new religions. | Чтобы на самом деле понять, какими бредовыми могут быть религии, вам надо ознакомиться с новыми религиями. |
| It really wasn't that much trouble. | На самом деле их было не так уж и много. |
| I really love living in a flatting situation. | Я на самом деле люблю жить с соседями. |
| That's really good, Jack. | Это на самом деле хорошо, Джек. |
| And what she really wanted was... | А на самом деле она хотела... |
| Dad, what really happened with you and Eduardo? | Пап, что на самом деле произошло между тобой и Эдуардо? |
| Well, if you can get him out, I can find out what really happened. | Если вытащите его, я смогу выяснить что на самом деле произошло. |