Английский - русский
Перевод слова Really
Вариант перевода На самом деле

Примеры в контексте "Really - На самом деле"

Примеры: Really - На самом деле
We need to know who really killed Robert Keller. Нам нужно знать, кто на самом деле убил Роберта Келлера.
We still cannot establish who they really are. До сих пор не можем установить, кто они на самом деле.
She really buys them in London. На самом деле она покупает ее в Лондоне.
To see who this woman really is. Чтобы узнать, кто эта женщина на самом деле.
I understand who you really are. Я понимаю, кто вы на самом деле.
I really hope it can help you. И я на самом деле надеюсь, что это может тебе помочь.
Should have been me, really. На самом деле, на ее месте должен был бы быть я.
You're conducting mine, really. На самом деле, это вы ведете мое.
Actually, I thought that was really impressive. На самом деле я думаю, это было бы очень впечатляюще.
Actually, I was really bad today. Ну, на самом деле сегодня мне было плохо.
You don't really worship cows. На самом деле, ты не боготворишь коров.
Therefore, we cannot really speak of traditional peace-keeping. Поэтому на самом деле мы не можем говорить о традиционном поддержании мира.
One therefore cannot really replace development economics with palliative economics completely. Поэтому на самом деле нельзя полностью подменять экономику развития «болеутоляющей» или паллиативной экономикой.
It needlessly disrupts legal traditions with which one really cannot find fault. Она без какой-либо необходимости нарушает правовые традиции, в которых на самом деле вряд ли можно отыскать недостатки.
Omitting opportunity costs makes actions seem much more attractive than they really are. Игнорирование стоимости неиспользованных возможностей создает видимость того, что меры являются более привлекательными, чем на самом деле.
Jackson hasn't really been himself lately. Джексон, на самом деле, был сам не свой в последнее время.
But really I'll be dead. Хотя на самом деле, я буду мёртв.
None of them really cared about me. Никто из них на самом деле не заботился обо мне.
You saw who Holda really was. Ты видел, какой Хольда на самом деле.
You were the only one who ever really challenged Alison. Ты была единственной, кто когда-либо на самом деле соревновался с Элисон.
It's really the old world order. Это, на самом деле, старый мировой порядок.
Listen, he doesn't know what really happened with David Clarke. Послушайте, он не знает, что на самом деле случилось с Дэвидом Кларком.
Ma'am, we really dug around. Мэм, мы на самом деле перерыли всё.
There really is no junk mail. На самом деле нет "макулатурной почты".
I can't really do anything. Я не могу ничего сделать на самом деле.