| This machine, it really is the most extraordinary thing. | Это на самом деле весьма удивительное устройство. |
| But really, dan, this is amazing. | На самом деле, Дэн, это просто потрясающе, правда. |
| But really, I should be thanking you. | Но на самом деле это я должна благодарить тебя. |
| Well, nothing unusual, really. | На самом деле, ничего необычного. |
| I didn't even know who you really were until today. | Я даже не знал до сего дня кто ты на самом деле такой. |
| I didn't really pay her much attention, to be honest. | Сказать по правде, на самом деле, я уделял ей не слишком много внимания. |
| I only got to know Amy last term, really. | На самом деле, я познакомилась с Эми, только в прошлом семестре. |
| But really, it's my husband who's pretentious. | Но на самом деле это мой муж претенциозен. |
| Well, we're not really on speaking terms. | Ну, на самом деле мы не разговариваем друг с другом. |
| I'm really just keeping the seat warm. | На самом деле я только придерживаю теплое местечко. |
| But Harvey doesn't really want this. | Но Харви на самом деле этого не хочет. |
| Can one woman really replace all the others? | Может ли, на самом деле, одна женщина заменить всех остальных? |
| But it's really called "television". | Но на самом деле это "телевизор". |
| Honestly, you're a really great... | Честно, ты на самом деле хороший... |
| I'm not really a nice person. | На самом деле я ужасный человек. |
| You're doing really well with the first one. | На самом деле ты хорошо справляешься с первым. |
| What really happened between Clark and Lana? | Хлоя, что на самом деле стряслось между Кларком и Ланой? |
| Well, we're not, really... | Ну, мы не совсем, на самом деле... |
| She's wasting you because she's really a competitor. | Она изводит тебя потому что на самом деле с тобой соперничает. |
| I think I was really talking to you when I told Neda to follow her own path. | Думаю, я на самом деле говорила с тобой, когда сказала Неде идти своей дорогой. |
| You're afraid everyone can see what you really are... | Ты боишься, что все увидят кто ты на самом деле... |
| He wasn't really a man. | На самом деле, он не человек. |
| Know what I was really thinking? | Знаешь, о чём я на самом деле думал? |
| Amy and I aren't really married. | Эми и я на самом деле не женаты. |
| Even though you're not really married? | Даже если ты на самом деле не женат? |