When you're ready to tell me what's really going on, don't. |
Когда будешь готов рассказать, что на самом деле происходит, не рассказывай. |
I know who you really are, and I forgive you. |
Я знаю, кто ты на самом деле, и я прощаю тебя. |
Cut to yesterday when Jamie's body was found... this time, really dead. |
До тех пор, пока Джейми не нашли вчера... в этот раз, на самом деле мертвым. |
I don't really want to. |
Я, на самом деле, не хочу. |
It's really a probabilistic theory. |
Это на самом деле вероятностная теория. |
I really don't have time now. |
У меня на самом деле нет сейчас времени. |
I really just can't go into it. |
Я на самом деле не могу пойти на это. |
I really did have that Holly Hobby notebook I was telling you about. |
Тот блокнот "Холли Хобби" у меня был на самом деле. |
And it wasn't really her destiny at all. |
И на самом деле это совсем не её судьба. |
But you don't really need to change. |
Но на самом деле вам не надо меняться. |
That wasn't really Robin Hood's heart I put inside you. |
На самом деле сердце, которое внутри тебя, не принадлежало Робину Гуду. |
I don't really love her. |
Я ведь на самом деле не люблю ее. |
My mum's really into it. |
На самом деле моя мама принимает участие. |
Dancing's not really my thing. |
Танцы - это на самом деле не моё. |
You really don't have to do this. |
Вам на самом деле не нужно это делать. |
But I can't remember if this really happened or not. |
Но я не помню, было ли это на самом деле или нет. |
I didn't really kill your father, that just kind of sounded cool. |
На самом деле я не убивал твоего отца, просто круто звучит. |
We'll find out how good you really are at withstanding some pain. |
Мы узнаем, насколько ты на самом деле хорош в противостоянии боли. |
And we're not really lying. |
И мы на самом деле не врем. |
Thank you, but it's really... |
Спасибо, но, на самом деле... |
Does she know who her mother really is? |
Знает ли она, кем на самом деле является её мама? |
Doesn't matter if you really did it. |
И не важно, сделали ли вы это на самом деле. |
All you really have to do is connect. |
Что ты на самом деле должен делать это взаимодействовать. |
But it's also not really enough to just create pockets of walkability. |
Но на самом деле недостаточно просто создать пешеходные зоны. |
What we see here, those brown trees, these are really dead trees. |
На картинке мы видим коричневые деревья, которые на самом деле уже мертвы. |