| Or it could really be her son. | Или это на самом деле ее сын. |
| It's really about cleansing your heart. | На самом деле это очищение Вашего сердца. |
| Explain to him... who you all really are. | Объясни ему, кто вы такие на самом деле. |
| I think she'd already left us, really. | Я думаю, что она уже на самом деле покинула нас. |
| Is that really what you want? | Это то, что ты на самом деле хочешь? |
| She keeps me from going for what I really want. | Она удерживает меня от того, чего я хочу на самом деле. |
| I want you to see that she's actually really nice. | Я хочу, чтобы ты увидела, что она на самом деле хорошая. |
| GOODlE: and tell them what you really are. | И расскажу, кто вы на самом деле. |
| None... because mermaids, like actual cans of dolphin-safe tuna... don't really exist. | Нисколько... потому что русалки, как и настоящий консервированный тунец без содержания дельфинов... на самом деле не существуют. |
| I'm not really supposed to be talking to you. | На самом деле я не должен разговаривать с тобой. |
| Find out what's really going on. | Узнай, что там на самом деле происходит. |
| I'm really glad that you're here. | Нет, на самом деле, я рад, что ты здесь. |
| I think I have forgotten What really matters è | Кажется, я забыл, что на самом деле важно. |
| This is who I really am. | Вот, кто я есть на самом деле. |
| You're not really playing, Shirley. | Ты на самом деле не играешь, Ширли. |
| Or maybe you and Madison don't really love each other. | Или, может быть, вы с Мэдисон на самом деле не любите друг друга. |
| But what does that really mean? | Но что это на самом деле значит? |
| You're not really stopping with Robbie? | Ты же на самом деле не переселился к Робби? |
| Sadie, you really don't want to go in there. | Сэйди, тебе на самом деле не стоит заходить... |
| Except we don't really have it. | Правда, на самом деле у нас этого нет. |
| Well being a hundred percent honest in a room full of strangers is really hard. | Ну, быть на сто процентов честной в комнате, полной незнакомцев, на самом деле трудно. |
| About how hard it is to be honest with what you're really feeling. | О том, как это сложно - быть честным в отношении того, что ты на самом деле чувствуешь. |
| Are really hard to admit, even to yourself. | На самом деле трудно признаться, даже самому себе. |
| He's actually a really good guy. | На самом деле он очень хороший парень. |
| The truth is, all you really have is fealty. | На самом деле, у тебя есть только верность. |