Английский - русский
Перевод слова Really
Вариант перевода На самом деле

Примеры в контексте "Really - На самом деле"

Примеры: Really - На самом деле
Or it could really be her son. Или это на самом деле ее сын.
It's really about cleansing your heart. На самом деле это очищение Вашего сердца.
Explain to him... who you all really are. Объясни ему, кто вы такие на самом деле.
I think she'd already left us, really. Я думаю, что она уже на самом деле покинула нас.
Is that really what you want? Это то, что ты на самом деле хочешь?
She keeps me from going for what I really want. Она удерживает меня от того, чего я хочу на самом деле.
I want you to see that she's actually really nice. Я хочу, чтобы ты увидела, что она на самом деле хорошая.
GOODlE: and tell them what you really are. И расскажу, кто вы на самом деле.
None... because mermaids, like actual cans of dolphin-safe tuna... don't really exist. Нисколько... потому что русалки, как и настоящий консервированный тунец без содержания дельфинов... на самом деле не существуют.
I'm not really supposed to be talking to you. На самом деле я не должен разговаривать с тобой.
Find out what's really going on. Узнай, что там на самом деле происходит.
I'm really glad that you're here. Нет, на самом деле, я рад, что ты здесь.
I think I have forgotten What really matters è Кажется, я забыл, что на самом деле важно.
This is who I really am. Вот, кто я есть на самом деле.
You're not really playing, Shirley. Ты на самом деле не играешь, Ширли.
Or maybe you and Madison don't really love each other. Или, может быть, вы с Мэдисон на самом деле не любите друг друга.
But what does that really mean? Но что это на самом деле значит?
You're not really stopping with Robbie? Ты же на самом деле не переселился к Робби?
Sadie, you really don't want to go in there. Сэйди, тебе на самом деле не стоит заходить...
Except we don't really have it. Правда, на самом деле у нас этого нет.
Well being a hundred percent honest in a room full of strangers is really hard. Ну, быть на сто процентов честной в комнате, полной незнакомцев, на самом деле трудно.
About how hard it is to be honest with what you're really feeling. О том, как это сложно - быть честным в отношении того, что ты на самом деле чувствуешь.
Are really hard to admit, even to yourself. На самом деле трудно признаться, даже самому себе.
He's actually a really good guy. На самом деле он очень хороший парень.
The truth is, all you really have is fealty. На самом деле, у тебя есть только верность.