Английский - русский
Перевод слова Really
Вариант перевода На самом деле

Примеры в контексте "Really - На самом деле"

Примеры: Really - На самом деле
This is about knowing who your dad really was. А о знании, кем твой отец был на самом деле.
Listen, I really did want to say sorry. Я на самом деле хотел извиниться.
Well, actually I didn't see anything really. Ну, на самом деле я не видел ничего.
And that's who he really took his orders from anyway. И на самом деле свои приказы он получал именно оттуда.
What it is, she really wants you... На самом деле она хочет тебя...
Well, I tell them it's really simple. Что ж, я говорю, что все на самом деле просто.
It was really all my fault. На самом деле я в этом виновата.
I don't care, really, with you. Меня это не волнует, на самом деле, с Вами.
You see, I really did see Wynant last night. Видите ли, я на самом деле видел Винанта вчера вечером.
I realise it wasn't really the right time... Я понимаю, что на самом деле не лучшее время...
Charlotte, what really happened that night? Шарлотта, что на самом деле произошло той ночью?
No, I really want to win the spelling bee. Нет, я на самом деле хочу выиграть соревнования.
I really thought it was in there. Я на самом деле думала, что она там.
But I'm really a dog. Но на самом деле я пёс.
Nick, I really need to get home. Ник, мне на самом деле надо домой.
Tell her why you really asked her over and drop this ridiculous charade. Скажи ей, зачем на самом деле позвал, прекрати эти глупые шарады.
All these kids really want to know is that somebody loves them. Все эти дети на самом деле хотят знать, что их кто-то любит.
Cara, they deserve to know who I really am. Кара, они заслужили право знать, кто же я на самом деле.
No, I don't really have time to meet anyone. Нет, на самом деле у меня нет времени с кем-то встречаться.
Well, more of a hobbyist really. Ну, на самом деле это хобби.
Okay, I didn't really avoid sitting on them. Ладно, на самом деле, я все-таки не смог этого избежать.
That is one reason why I came here, but I really want you to come home. Это одна из причин, почему я пришла сюда, но я на самом деле очень хочу, чтобы ты вернулся домой.
That's actually a really great idea. Это на самом деле очень хорошая идея.
Well, actually, that really doesn't make a difference. Ну, на самом деле, это не влияет.
I honestly believed things might actually work out... which was really very... foolish. Я была убеждена, что у нас всё получиться, на самом деле это было всё... по-идиотски.