Английский - русский
Перевод слова Really
Вариант перевода На самом деле

Примеры в контексте "Really - На самом деле"

Примеры: Really - На самом деле
It keeps me from getting soft and forgetting about all the things I really want. Это спасает меня от "разрыхления"... и напоминает о том, чего я хочу на самом деле.
I should probably have known what he really was. Я мог бы и догадаться, кто он на самом деле.
You know what, there really isn't such thing. Ты знаешь, что на самом деле этого не существует.
If it's true... I mean, if they really have a viable, independent artificial brain... Если это правда... если у них на самом деле есть жизнеспособный самостоятельный искусственный интеллект...
To find out who really killed her? Чтобы узнать, кто на самом деле ее убил?
Why don't you tell us what really happened between you and Frank Ambrose. Почему бы вам не рассказать, что на самом деле произошло между вами и Фрэнком Эмброузом.
Well, it's more sadness than guilt really. Ну, на самом деле это больше грутсь, а не вина.
If she is pregnant, really, it's ridiculous. Если она беременна, на самом деле это невероятно.
When they toast the president, he's not really here. Когда говорят тост за президента, его, на самом деле, здесь нет.
Nothing out of this world, really. Ничего такого, на самом деле.
Heidi LaRoc, let's see who you really are. Хайди ЛаРок, посмотрим как тебя зовут на самом деле.
I never really knew them very well. Я их плохо знал, на самом деле.
I'm not really too good at making speeches. Я на самом деле не силен в искусстве красноречия.
But no one really knows how big they are. Но вместе с тем никто не знает наверняка, насколько они велики на самом деле.
Here's how it really happened. Вот как все было на самом деле.
I don't really know anymore. На самом деле я даже не знаю.
Get a chance to see how their world really ticks. У нас будет шанс посмотреть, что движет их миром на самом деле.
And when I really needed you, you disappeared. А, на самом деле понадобился - исчез.
You don't know how sweet and fine Jerry really is. Ты не представляешь, какой Джерри на самом деле добрый и милый.
Well, maybe you didn't really love her. Ну может, ты ее не любишь на самом деле.
No matter where he is I thought you should know what kind of man your father really was. Но где бы он сейчас ни находился, я подумал, что ты должна знать, каким человеком на самом деле был твой отец.
I don't really have to worryabout friends. Я на самом деле не беспокоюсь по поводу друзей.
I know all about frank and evan, who they really are. Я знаю всё про Фрэнка и Эвана, кто они такие на самом деле.
Then he showed these men of will what will really was. А потом он показал этим людям воли, что такое воля на самом деле.
Or really, I loved to hear him talk while he painted. На самом деле, я любила слушать, что он говорил, когда писал картины.