This is our sitting room, really. |
На самом деле, это наша гостиная. |
So love really is a drug. |
Так любовь на самом деле наркотик. |
I really want to do something. |
Я на самом деле хочу что-то сделать. |
You're really just so good at what you do. |
Ты на самом деле лучшая из лучших во всем. |
And when I figure out who that someone really is, someone's in big trouble. |
И когда я пойму кто он есть на самом деле, у этого "кто-то" будут большие проблемы. |
I'm really trying every way I know how. |
Я на самом деле стараюсь, как только умею. |
If anyone really knew us, they would run screaming. |
Если бы кто-то на самом деле узнал нас - он бы убежал в ужасе. |
Narcisse said you had conversations about who really killed the king. |
Нарцис сказал у вас был разговор о том, кто на самом деле убил короля. |
I was planning on talking to my daughter, and trying to tell her what was really happening. |
Я хотела поговорить со своей дочерью, попытаться рассказать ей, что происходит на самом деле. |
It seemed like what you really meant was... |
Мне показалось, что на самом деле ты имела в виду... |
She finally broke and I was able to see what really happened. |
Наконец, она сломалась и я увидел, что произошло на самом деле. |
But the thing is, he's really caring. |
Но на самом деле он очень заботится обо мне. |
A scientologist is someone who can look at the world and really see what it is. |
Сайентолог - это тот, кто смотрит на мир и действительно видит его таким, каков он есть на самом деле. |
It always seems like you're closer to the capitol than you really are. |
Всегда кажется что ты ближе к Конгрессу, чем на самом деле. |
But what he's really saying is, Pick my college. |
На самом деле он хочет сказать: Выбирай мой колледж. |
I'm only Mrs. Mayfield, really. |
На самом деле я только миссис Мэйфилд. |
Well, not much, really. |
Ну, немного, на самом деле. |
But I know who you really are... |
Но я знаю, кто ты на самом деле... |
Well, neat and tidy is the key, really. |
Аккуратно и чисто - ключ к успеху, на самом деле. |
Tiffany's mom really wanted that tiara. |
Мама Тиффани на самом деле хотела эту тиару. |
But really, for what you put him through. |
Но на самом деле - за то, что подставила его. |
Escape from who I really was. |
Сбежать от того, кто я на самом деле. |
When she says no, she really means yes. |
Когда она говорит нет, она на самом деле имеет в виду да. |
It's a question of ambition really. |
На самом деле, это вопрос амбиций. |
And she's no longer really a student. |
И на самом деле она уже не студентка. |