Английский - русский
Перевод слова Really
Вариант перевода На самом деле

Примеры в контексте "Really - На самом деле"

Примеры: Really - На самом деле
This is our sitting room, really. На самом деле, это наша гостиная.
So love really is a drug. Так любовь на самом деле наркотик.
I really want to do something. Я на самом деле хочу что-то сделать.
You're really just so good at what you do. Ты на самом деле лучшая из лучших во всем.
And when I figure out who that someone really is, someone's in big trouble. И когда я пойму кто он есть на самом деле, у этого "кто-то" будут большие проблемы.
I'm really trying every way I know how. Я на самом деле стараюсь, как только умею.
If anyone really knew us, they would run screaming. Если бы кто-то на самом деле узнал нас - он бы убежал в ужасе.
Narcisse said you had conversations about who really killed the king. Нарцис сказал у вас был разговор о том, кто на самом деле убил короля.
I was planning on talking to my daughter, and trying to tell her what was really happening. Я хотела поговорить со своей дочерью, попытаться рассказать ей, что происходит на самом деле.
It seemed like what you really meant was... Мне показалось, что на самом деле ты имела в виду...
She finally broke and I was able to see what really happened. Наконец, она сломалась и я увидел, что произошло на самом деле.
But the thing is, he's really caring. Но на самом деле он очень заботится обо мне.
A scientologist is someone who can look at the world and really see what it is. Сайентолог - это тот, кто смотрит на мир и действительно видит его таким, каков он есть на самом деле.
It always seems like you're closer to the capitol than you really are. Всегда кажется что ты ближе к Конгрессу, чем на самом деле.
But what he's really saying is, Pick my college. На самом деле он хочет сказать: Выбирай мой колледж.
I'm only Mrs. Mayfield, really. На самом деле я только миссис Мэйфилд.
Well, not much, really. Ну, немного, на самом деле.
But I know who you really are... Но я знаю, кто ты на самом деле...
Well, neat and tidy is the key, really. Аккуратно и чисто - ключ к успеху, на самом деле.
Tiffany's mom really wanted that tiara. Мама Тиффани на самом деле хотела эту тиару.
But really, for what you put him through. Но на самом деле - за то, что подставила его.
Escape from who I really was. Сбежать от того, кто я на самом деле.
When she says no, she really means yes. Когда она говорит нет, она на самом деле имеет в виду да.
It's a question of ambition really. На самом деле, это вопрос амбиций.
And she's no longer really a student. И на самом деле она уже не студентка.