| This is our sitting room, really. | На самом деле, это наша гостиная. |
| So love really is a drug. | Так любовь на самом деле наркотик. |
| I really want to do something. | Я на самом деле хочу что-то сделать. |
| You're really just so good at what you do. | Ты на самом деле лучшая из лучших во всем. |
| And when I figure out who that someone really is, someone's in big trouble. | И когда я пойму кто он есть на самом деле, у этого "кто-то" будут большие проблемы. |
| I'm really trying every way I know how. | Я на самом деле стараюсь, как только умею. |
| If anyone really knew us, they would run screaming. | Если бы кто-то на самом деле узнал нас - он бы убежал в ужасе. |
| Narcisse said you had conversations about who really killed the king. | Нарцис сказал у вас был разговор о том, кто на самом деле убил короля. |
| I was planning on talking to my daughter, and trying to tell her what was really happening. | Я хотела поговорить со своей дочерью, попытаться рассказать ей, что происходит на самом деле. |
| It seemed like what you really meant was... | Мне показалось, что на самом деле ты имела в виду... |
| She finally broke and I was able to see what really happened. | Наконец, она сломалась и я увидел, что произошло на самом деле. |
| But the thing is, he's really caring. | Но на самом деле он очень заботится обо мне. |
| A scientologist is someone who can look at the world and really see what it is. | Сайентолог - это тот, кто смотрит на мир и действительно видит его таким, каков он есть на самом деле. |
| It always seems like you're closer to the capitol than you really are. | Всегда кажется что ты ближе к Конгрессу, чем на самом деле. |
| But what he's really saying is, Pick my college. | На самом деле он хочет сказать: Выбирай мой колледж. |
| I'm only Mrs. Mayfield, really. | На самом деле я только миссис Мэйфилд. |
| Well, not much, really. | Ну, немного, на самом деле. |
| But I know who you really are... | Но я знаю, кто ты на самом деле... |
| Well, neat and tidy is the key, really. | Аккуратно и чисто - ключ к успеху, на самом деле. |
| Tiffany's mom really wanted that tiara. | Мама Тиффани на самом деле хотела эту тиару. |
| But really, for what you put him through. | Но на самом деле - за то, что подставила его. |
| Escape from who I really was. | Сбежать от того, кто я на самом деле. |
| When she says no, she really means yes. | Когда она говорит нет, она на самом деле имеет в виду да. |
| It's a question of ambition really. | На самом деле, это вопрос амбиций. |
| And she's no longer really a student. | И на самом деле она уже не студентка. |