| You've got something really secure. | И теперь это на самом деле безопасно. |
| I really don't care, 'cause people like their privacy. | На самом деле, мне все равно, потому что людям нравится конфиденциальность. |
| Except for this time, the guy in the wolf's head really kills her. | Только на этот раз парень в волчьей голове, на самом деле, убивает ее. |
| It's really getting quite late. | Уже, на самом деле, очень поздно. |
| And now, the thought that he was really this... thing... | А теперь все эти мысли о том, что он на самом деле был этим существом... |
| And now, the thought that he was really this thing... | А теперь, мысль о том, что на самом деле он был таким... |
| I'm really an arms dealer. | На самом деле я торговец оружием. |
| What really happened, is not mentioned in the history books. | То, что случилось на самом деле, не описано в истории. |
| about what is really going on at your factory. | О том, что на самом деле происходит на вашей фабрике. |
| That's not really how it works. | На самом деле, это не так работает. |
| And I really don't care how people pronounce my name. | А на самом деле, мне все равно как люди произносят мое имя. |
| We must understand who you really are... go over your whole life. | Нам необходимо выяснить кто вы на самом деле... исследовать всю вашу жизнь. |
| They really don't want an answer. | "Как ты?", на самом деле им не нужен ответ. |
| This really isn't worth getting injured over. | Это на самом деле не стоит того чтобы травмироваться. |
| Now that she sees what kind of man he really is. | Теперь она увидит, что он за человек на самом деле. |
| He's not really a college student. | На самом деле он не студент колледжа. |
| Okay, I don't really date crazy people who speak in riddles. | Хорошо, я на самом деле не встречаюсь с чокнутыми, которые разговаривают загадками. |
| Well, i mean, he's really great. | Ну, я хочу сказать, что он на самом деле хороший. |
| Wait, if chuck is really in trouble, Then we need to help him. | Подожди, если Чак на самом деле в беде, тогда мы должны ему помочь. |
| Were you really injured in that car accident in college? | Ты на самом деле был ранен... в той автомобильной аварии в колледже? |
| It does not really godson, and the son of Albert. | На самом деле не крестник, а сын Альбера. |
| I was trying to unleash his dark side, find out what my son is really made of. | Я пытался освободить его тёмную сторону, посмотреть, из чего на самом деле сделан мой сын. |
| This isn't who you really are, Conner. | На самом деле ты не такой, Коннер. |
| Well, more like gray, really. | Ну, скорее серая, на самом деле. |
| It's really nice to meet you. | Я на самом деле рада нашему знакомству. |