Английский - русский
Перевод слова Really
Вариант перевода На самом деле

Примеры в контексте "Really - На самом деле"

Примеры: Really - На самом деле
I'd really rather not get involved. На самом деле, я не хотела бы вмешиваться.
What does he really know about Shelburne? Что на самом деле он знает о Шелбурне?
Which is not true, really. Что, на самом деле, не правда.
Well, about examinations in general, really. На самом деле, об экзаменах в целом.
Actually, they're really excited to meet you. На самом деле, им не терпится с вами познакомиться.
With all due respect, what you think isn't really my concern... При всем уважении, что ты думаешь на самом деле не моя забота...
It's a win-win situation for me, really. Это беспроигрышная ситуация для меня, на самом деле.
That's the magic question, really. Это интересный вопрос, на самом деле.
The loss never really goes away. Утрата никогда на самом деле не уходит.
You have no idea who that woman really is. Ты понятия не имеешь, кто эта женщина на самом деле.
Judge Nicastro really does hate me. Судья Никастро на самом деле меня ненавидит.
And he's not afraid of saying how he really feels. И он не боится говорить, что чувствует на самом деле.
Now. Tell me why you're really here. Сейчас же говорите, зачем вы здесь на самом деле.
Well, it's really just a souped-up old-school recipe. Ну, на самом деле я усовершенствовала старый школьный рецепт.
Because first off, $50,000 really isn't that much. Потому что, во-первых, $50,000 на самом деле не так уж много.
If you guys really want to do the stigmata thing... Если вы на самом деле хотите сделать мне стигматы...
Thea, what are you really doing here? Тиа, что ты на самом деле делашь здесь?
We're really getting this place in order. она на самом деле держит тут всё в порядке.
No, it doesn't really matter. На самом деле, это не так критично.
And you don't really love Jimmy. И ты на самом деле не любишь Джимми.
Well, I'm really not sure. На самом деле я понятия не имею.
No, I'm really glad that you said something. Нет, на самом деле хорошо, что ты это сказала.
Is actually a really hard thing, especially on this stage. Очень сложно, на самом деле, особенно, когда ты на сцене.
I don't really get out much. На самом деле я не так часто куда-то хожу.
You do understand it's not really a puppy. Ты ведь понимаешь, что на самом деле это не "малыш".