Английский - русский
Перевод слова Really
Вариант перевода На самом деле

Примеры в контексте "Really - На самом деле"

Примеры: Really - На самом деле
Just a little shack in the woods really. Всего лишь небольшая хижина в лесу, на самом деле.
There's nothing to tell, really. На самом деле, здесь не о чем говорить.
Start seeing things for how they really are. И начать воспринимать вещи такими, какие они есть на самом деле.
It was one of his best qualities, really. На самом деле, это было одно из его лучших качеств.
Well, nothing ever really happened. Ну, на самом деле ничего такого никогда не было.
These guys really do have this virus. У этих людей на самом деле есть данный вирус.
These are really hybrids, not pure animals. Они на самом деле гибриды, а не чистые животные.
So we perceive nothing as what it really is. Мы не наблюдаем ничего таким, какое оно на самом деле.
So, really, we have five secrets. Так вот, на самом деле, у нас есть пять секретов.
He's not really my friend. На самом деле, он мне не друг.
We can see that all formulas are really maps. Мы в состоянии понять, что все формулы, на самом деле, являются картами.
It determines, really, everything in your life. Оно, на самом деле, определяет в вашей жизни всё.
William was really difficult to talk to. С Уильямом, на самом деле, было трудно общаться.
Consumers don't really like these light bulbs. Покупателям, на самом деле, эти лампочки не так уж нравятся.
But it's really her daughter. Но на самом деле это была его жена.
I really could use a new quantum fluctuation generator. На самом деле я мог бы использовать новый генератор квантовых флуктуаций.
So they didn't really live forever. Значит, на самом деле они не жили вечно.
What I really like is offshore boat racing. Что мне, на самом деле, нравится, так, это лодочные гонки в открытом море.
What this would really make is a great pulp novel. Что из этого, на самом деле, получилось бы, так, это замечательная беллетристика.
Guy really made himself at home here. Парень, на самом деле, устроился тут, как дома.
And maybe she's really having fun. И, возможно, ей, на самом деле, весело.
I really didn't think this through. Я на самом деле не думал, что такое произойдет.
That really belongs in South America. На самом деле он родом из Южной Америки.
We need to know what really happened today. Нам нужно знать, что же на самом деле произошло в тот день.
That's not really my point. На самом деле я не этого хочу добиться.