Just a little shack in the woods really. |
Всего лишь небольшая хижина в лесу, на самом деле. |
There's nothing to tell, really. |
На самом деле, здесь не о чем говорить. |
Start seeing things for how they really are. |
И начать воспринимать вещи такими, какие они есть на самом деле. |
It was one of his best qualities, really. |
На самом деле, это было одно из его лучших качеств. |
Well, nothing ever really happened. |
Ну, на самом деле ничего такого никогда не было. |
These guys really do have this virus. |
У этих людей на самом деле есть данный вирус. |
These are really hybrids, not pure animals. |
Они на самом деле гибриды, а не чистые животные. |
So we perceive nothing as what it really is. |
Мы не наблюдаем ничего таким, какое оно на самом деле. |
So, really, we have five secrets. |
Так вот, на самом деле, у нас есть пять секретов. |
He's not really my friend. |
На самом деле, он мне не друг. |
We can see that all formulas are really maps. |
Мы в состоянии понять, что все формулы, на самом деле, являются картами. |
It determines, really, everything in your life. |
Оно, на самом деле, определяет в вашей жизни всё. |
William was really difficult to talk to. |
С Уильямом, на самом деле, было трудно общаться. |
Consumers don't really like these light bulbs. |
Покупателям, на самом деле, эти лампочки не так уж нравятся. |
But it's really her daughter. |
Но на самом деле это была его жена. |
I really could use a new quantum fluctuation generator. |
На самом деле я мог бы использовать новый генератор квантовых флуктуаций. |
So they didn't really live forever. |
Значит, на самом деле они не жили вечно. |
What I really like is offshore boat racing. |
Что мне, на самом деле, нравится, так, это лодочные гонки в открытом море. |
What this would really make is a great pulp novel. |
Что из этого, на самом деле, получилось бы, так, это замечательная беллетристика. |
Guy really made himself at home here. |
Парень, на самом деле, устроился тут, как дома. |
And maybe she's really having fun. |
И, возможно, ей, на самом деле, весело. |
I really didn't think this through. |
Я на самом деле не думал, что такое произойдет. |
That really belongs in South America. |
На самом деле он родом из Южной Америки. |
We need to know what really happened today. |
Нам нужно знать, что же на самом деле произошло в тот день. |
That's not really my point. |
На самом деле я не этого хочу добиться. |