Английский - русский
Перевод слова Really
Вариант перевода На самом деле

Примеры в контексте "Really - На самом деле"

Примеры: Really - На самом деле
Castle, did that really happen? Касл, это на самом деле происходит?
But I'm not really doing a costume this year, gramp. Но я, на самом деле, не готовлю костюм в этом году, дед.
It's the sad things that make you remember what's really important. Грустные вещи заставляют тебя помнить, что на самом деле важно.
You know, nobody knew too much about him, really. Знаете, на самом деле, никто ничего о нем потом не слышал.
So Mr. Elliot really did know where it was. Значит Мистер Эллиот на самом деле знал, где она была.
And I see this reformation for what it really is. И я вижу, каково на самом деле твоё исправление.
You'll never guess what really happened to them! Вы никогда не догадаетесь, что на самом деле с ними приключилось!
You should bless me for destroying him... before he found out what you really are. Тебе следует поблагодарить меня, что я его убил прежде, чем он узнал, какая ты на самом деле.
What do you really want, blanche? Чего вы на самом деле хотите, Бланш?
They don't really have one. На самом деле у них их не было.
You don't really wish for anything like that. Ты ведь на самом деле не хотел, чтоб случилось что-то в таком духе.
Maybe the abductor really just wanted to kill Okazaki... На самом деле, похититель хотел убить Оказаки.
Makes me wonder what you're really up to with your legal studies. Мне интересно, что вы на самом деле задумали со своим "изучением законов".
The man himself is really a career criminal by the name Jack Buchinsky. На самом деле - это профессиональный преступник, по имени Джек Бучински.
Still doesn't change who you really are. Это не меняет, кто ты на самом деле.
Actually, boss, that's a really great angle. На самом деле босс, это отличная идея.
I don't really know what her powers are exactly. Я на самом деле не знаю какие у нее способности.
And I didn't really know what had happened. И я не знаю, что там случилось на самом деле.
I think it means you really like her. Я думаю, что она на самом деле тебе нравится.
You do understand that this is really happening? Ты же понимаешь, что на самом деле происходит?
The rumor is really did play piano for Dean Martin. Ходили слухи, что он... на самом деле, аккомпанемировал Дину Мартину.
I didn't really ask you to dinner to talk about Cindy. На самом деле, я пригласил вас на обед не для обсуждения Синди.
Not if we can figure out who's really responsible for all this. Нет, если мы сможет выяснить, кто на самом деле за все это ответственен.
You really are a good brother to have brought her here. Ты на самом деле отличный брат, раз привел ее сюда.
What do you really want with my father? Что тебе на самом деле нужно от моего отца?