Английский - русский
Перевод слова Really
Вариант перевода На самом деле

Примеры в контексте "Really - На самом деле"

Примеры: Really - На самом деле
Slow down, take a deep breath, tell us what you really saw. Притормози, сделай глубокий вдох, расскажи нам, что ты на самом деле видел.
He's not really my boy. Он на самом деле не мой мальчик.
So she did care... she really did. Так ей было не всё равно... на самом деле.
He really did not care about building a life after prison. Он на самом деле не особо заботился о том, чтобы наладить свою жизнь после тюрьмы.
Leroy, I guess you really are my hero. Лерой, вы на самом деле мой спаситель.
Yes, you've really turned your life around. Да, ты на самом деле перевернула свою жизнь.
Please remind me who I really am Пожалуйста, напомни мне, кто я на самом деле
You're really doing them a favor. Ты на самом деле делаешь им одолжение.
Even though it really doesn't make sense to me. Хотя на самом деле для меня это не имеет значения.
He's also sent Bash to find out what really happened to that injured stable boy. Он также отправил Баша выяснить, что произошло на самом деле с раненым конюхом.
Never let anyone make you hide who you really are, sir. Никогда не поддавайтесь тем, кто заставляет Вас скрывать, кто Вы на самом деле, сэр.
You have no idea what Chloe really wants! Ты и понятия не имеешь о том что на самом деле нужно Хлое!
Thanks for not buying me that glove and teaching me what's really important. Спасибо что не купил мне эту перчатку и научил меня тому, что на самом деле важно.
This place looks pretty complete at first glance, but really it's not. Это место выглядит довольно детальным на первый взгляд, но на самом деле это не так.
No, we really didn't. Нет, на самом деле, не было.
I could really use a little cocoa. Мне на самом деле не помешало бы немного какао.
And remind me who I really am? И напомнишь мне, кто я на самом деле?
But it's not really a choice with a half-inch ledge. Но на самом деле реального выбора с выступом в 0.5 дюйма у тебя нет.
And it really tested who I am. И это показало кто я на самом деле.
And it wasn't really for me. И на самом деле это было не для меня.
If you're really, honestly, truthfully interested in spending more free time with me... Если, конечно, на самом деле, тебе и вправду хочется - ... провести со мной побольше времени - Конечно.
Nick was never really mad at me. Ник на самом деле даже не обиделся.
I started just with a colour palette really, thinking about what might work for us bridesmaids. Я только начала разбирать цветовую гамму, на самом деле, думая о том, что лучше подойдет нам - подружкам невесты.
So Brian Terrio is really Kenneth Morton. На самом деле Брайана Террио зовут Кеннет Мортон.
Maybe I wasn't really hiding it. Может я на самом деле прятала.