I don't really wear things that need to be hung up. |
Я на самом деле не одеваю вещи, которые нужно вешать. |
You find out who they really are. |
Ты узнаешь кто они на самом деле. |
We need to tell everyone we know how we really feel about them. |
Мы должны рассказать всем, что мы думаем о них на самом деле. |
Makes me really sad, actually. |
На самом деле мне очень грустно. |
I don't think we can count it out, but we'll never really know. |
Я не думаю, что это можно сбросить со счетов, но мы никогда не узнаем, как было на самом деле. |
I really want to know why Daniel o'Neill's therapy file is so unhelpful. |
На самом деле я хочу знать, почему записи о терапии Даниэля настолько бесполезны. |
Are you being intentionally dim, or do you really not get... |
Ты специально притворяешься или на самом деле не понимаешь... |
So what you're really saying is y-you don't know anything. |
То есть, вы говорите, что на самом деле ничего не знаете. |
No, not really. I like everything. |
На самом деле, нет, мне все нравится. |
Business hasn't really been that great. |
На самом деле, дела не так уж и хороши. |
I was just saying hello, really. |
Я просто поздоровалась, на самом деле. |
It's not really finished yet. |
На самом деле все еще не закончено. |
Suddenly, I saw what he was really like. |
И вдруг я поняла, что он такое на самом деле. |
It's not really a job, this is my career. |
Это на самом деле не работа, это моя карьера. |
I think I have a pretty good idea who you really are. |
Думаю, у меня сложилось верное мнение о том, кто ты есть на самом деле. |
I'm trying to tell you how I really feel. |
Я как раз пытаюсь тебе сказать, каково мне на самом деле. |
And I want to know what's really going on up at mitcham's. |
И я хочу знать, что на самом деле происходит у Митчамов. |
The women at laketop didn't understand her, really. |
Женщины в Лейктопе не понимали ее на самом деле. |
I'm not really going to the office. |
Я не еду в офис на самом деле. |
Well, I actually feel really sad and... |
На самом деле мне очень грустно и... |
Rosenbaumzwerg, a really great guy. |
На самом деле, отличный сотрудник. |
What I was really doing, of course, was facing my past. |
На самом деле, я хотела заглянуть в прошлое. |
You can wear makeup The day you realize you don't really need it. |
Ты сможешь пользоваться макияжем в тот день, когда осознаешь, что на самом деле тебе это не нужно. |
It's not really a serious poem. |
На самом деле, это не серьезная поэма. |
It's never really been totally explained. |
Она на самом деле даже и не объясняла толком. |