Английский - русский
Перевод слова Really
Вариант перевода На самом деле

Примеры в контексте "Really - На самом деле"

Примеры: Really - На самом деле
I don't really wear things that need to be hung up. Я на самом деле не одеваю вещи, которые нужно вешать.
You find out who they really are. Ты узнаешь кто они на самом деле.
We need to tell everyone we know how we really feel about them. Мы должны рассказать всем, что мы думаем о них на самом деле.
Makes me really sad, actually. На самом деле мне очень грустно.
I don't think we can count it out, but we'll never really know. Я не думаю, что это можно сбросить со счетов, но мы никогда не узнаем, как было на самом деле.
I really want to know why Daniel o'Neill's therapy file is so unhelpful. На самом деле я хочу знать, почему записи о терапии Даниэля настолько бесполезны.
Are you being intentionally dim, or do you really not get... Ты специально притворяешься или на самом деле не понимаешь...
So what you're really saying is y-you don't know anything. То есть, вы говорите, что на самом деле ничего не знаете.
No, not really. I like everything. На самом деле, нет, мне все нравится.
Business hasn't really been that great. На самом деле, дела не так уж и хороши.
I was just saying hello, really. Я просто поздоровалась, на самом деле.
It's not really finished yet. На самом деле все еще не закончено.
Suddenly, I saw what he was really like. И вдруг я поняла, что он такое на самом деле.
It's not really a job, this is my career. Это на самом деле не работа, это моя карьера.
I think I have a pretty good idea who you really are. Думаю, у меня сложилось верное мнение о том, кто ты есть на самом деле.
I'm trying to tell you how I really feel. Я как раз пытаюсь тебе сказать, каково мне на самом деле.
And I want to know what's really going on up at mitcham's. И я хочу знать, что на самом деле происходит у Митчамов.
The women at laketop didn't understand her, really. Женщины в Лейктопе не понимали ее на самом деле.
I'm not really going to the office. Я не еду в офис на самом деле.
Well, I actually feel really sad and... На самом деле мне очень грустно и...
Rosenbaumzwerg, a really great guy. На самом деле, отличный сотрудник.
What I was really doing, of course, was facing my past. На самом деле, я хотела заглянуть в прошлое.
You can wear makeup The day you realize you don't really need it. Ты сможешь пользоваться макияжем в тот день, когда осознаешь, что на самом деле тебе это не нужно.
It's not really a serious poem. На самом деле, это не серьезная поэма.
It's never really been totally explained. Она на самом деле даже и не объясняла толком.