I told J what kind of friend he really was. |
Я объяснил Джи кто на самом деле его друг. |
It does look, not brilliant, but it's really not bad at all. |
Это действительно выглядит не блестяще, но на самом деле совсем неплохо. |
It was really about Robert learning to give the test. |
Это на самом деле Роберт учился принимать тест. |
I really thought we had somethin'. |
Я, на самом деле, думал, что между нами что-то есть. |
But really I just got done playing with like six dogs. |
На самом деле, я только перед этим играл с шестью собаками. |
But I could tell that you were really drinking. |
Но я видела, что ты на самом деле пил. |
I mean, it's great and really inspiring to hear your story. |
Ваша история - на самом деле очень вдохновляющая. |
I can't do anything really. |
На самом деле, я ничего не умею. |
I don't really know why. |
Я на самом деле даже не знаю почему. |
It's not that hard, really. |
На самом деле это не так уж и трудно. |
We're going to find out just how tough you really are. |
Посмотрим, насколько вы крутой на самом деле. |
They're not really that bad. |
На самом деле они не такие плохие. |
It's really like an ointment museum. |
На самом деле это как музей мази. |
It's time that we showed them to whom the technology really belongs. |
Пришла пора показать, кому на самом деле принадлежит новая технология. |
Now you tell me who you really are. |
Теперь вы расскажешь мне, кто ты есть на самом деле. |
By allowing one to find out who she really is. |
Позволяя узнать ей, кто она на самом деле. |
In time, you will see that he really is a great guy. |
Со временем, ты поймешь, что он на самом деле замечательный парень. |
Can we really trust this guy? |
Можем ли мы на самом деле доверять этому парню? |
He at least knew who you really were. |
По крайней мере, он знал, кто ты на самом деле. |
But really, what I wanted to do was save you. |
Но на самом деле, то, чего я хотела, это спасти тебя. |
I really had no idea what he was doing. |
На самом деле я понятия не имел, чем он занимается. |
You were never really going to do it anyway. |
Ну ты же на самом деле и не собирался в этом участвовать. |
This isn't even a drug, really. |
Это даже не наркотик, на самом деле. |
You wonder sometimes whether any of it really happened. |
Иногда сложно понять, было ли все это на самом деле. |
Which... isn't really true. |
Это... на самом деле не так. |