| I told J what kind of friend he really was. | Я объяснил Джи кто на самом деле его друг. |
| It does look, not brilliant, but it's really not bad at all. | Это действительно выглядит не блестяще, но на самом деле совсем неплохо. |
| It was really about Robert learning to give the test. | Это на самом деле Роберт учился принимать тест. |
| I really thought we had somethin'. | Я, на самом деле, думал, что между нами что-то есть. |
| But really I just got done playing with like six dogs. | На самом деле, я только перед этим играл с шестью собаками. |
| But I could tell that you were really drinking. | Но я видела, что ты на самом деле пил. |
| I mean, it's great and really inspiring to hear your story. | Ваша история - на самом деле очень вдохновляющая. |
| I can't do anything really. | На самом деле, я ничего не умею. |
| I don't really know why. | Я на самом деле даже не знаю почему. |
| It's not that hard, really. | На самом деле это не так уж и трудно. |
| We're going to find out just how tough you really are. | Посмотрим, насколько вы крутой на самом деле. |
| They're not really that bad. | На самом деле они не такие плохие. |
| It's really like an ointment museum. | На самом деле это как музей мази. |
| It's time that we showed them to whom the technology really belongs. | Пришла пора показать, кому на самом деле принадлежит новая технология. |
| Now you tell me who you really are. | Теперь вы расскажешь мне, кто ты есть на самом деле. |
| By allowing one to find out who she really is. | Позволяя узнать ей, кто она на самом деле. |
| In time, you will see that he really is a great guy. | Со временем, ты поймешь, что он на самом деле замечательный парень. |
| Can we really trust this guy? | Можем ли мы на самом деле доверять этому парню? |
| He at least knew who you really were. | По крайней мере, он знал, кто ты на самом деле. |
| But really, what I wanted to do was save you. | Но на самом деле, то, чего я хотела, это спасти тебя. |
| I really had no idea what he was doing. | На самом деле я понятия не имел, чем он занимается. |
| You were never really going to do it anyway. | Ну ты же на самом деле и не собирался в этом участвовать. |
| This isn't even a drug, really. | Это даже не наркотик, на самом деле. |
| You wonder sometimes whether any of it really happened. | Иногда сложно понять, было ли все это на самом деле. |
| Which... isn't really true. | Это... на самом деле не так. |