| She's not really looking that heroic. | Она на самом деле не смотрит, что героическая. |
| Tell her what her precious father really was. | Скажи ей, кем на самом деле был её чудесный папочка. |
| Tell me why you really called. | Скажи, зачем ты на самом деле звонишь. |
| It was just horrific, really. | Это было просто ужасно, на самом деле. |
| Sometimes it takes a shock to realize what really matters. | Иногда требуется большое потрясение, чтобы понять, что на самом деле важно. |
| Let's see what he really thinks of himself. | Давай посмотрим, что он на самом деле думает о себе. |
| I really shouldn't encourage Aria's writing. | На самом деле я не должен(-на) поощрять то что Ария пишет. |
| These guys really do have this virus. | У этих людей на самом деле есть данный вирус. |
| Anyway, I actually think it's really smart. | Во всяком случае, я на самом деле думаю, что это очень умно. |
| That's why Buffy never really loved you. | Именно поэтому Баффи никогда не любила тебя на самом деле. |
| By showing her who you really are. | Оно покажет ей, кто ты на самом деле. |
| Scott can't really be with them. | Скотт не может на самом деле быть с ними. |
| She wasn't really cut out for it. | Она не была создана для этого, на самом деле. |
| I need what Zeke really smuggled. | Мне нужно то, что Зик привёз на самом деле. |
| But I finally discovered who really killed Garza. | Но в конце концов я выяснил, кто на самом деле убил Гарзу. |
| We have to convince people that socialism is really capitalism. | Мы должны убедить людей, что социализм - это на самом деле капитализм. |
| The minute she saw who I really was... | В ту минуту, она увидела, кто я на самом деле... |
| She's really taking this grade seriously, Stan. | Она на самом деле воспринимает эту оценку в серьез, Стэн. |
| But too bad my art didn't really change anything. | Но слишком поздно, моё искусство на самом деле ничего не изменило. |
| Nadine really got under his skin. | Надин на самом деле была под его кожей. |
| We all know who really did that. | Все знают, кого на самом деле надо за это благодарить. |
| But Ray really does tell me everything. | Но Рэй на самом деле рассказывает мне абсолютно всё. |
| I learned how Shadowhunters really feel about us. | Я понял, что на самом деле Охотники думают о нас. |
| You really shouldn't be out here infecting your whole unit. | Вы на самом деле не должны быть здесь, заражая весь ваш отдел. |
| Some of them were really wrong. | Некоторые из них были на самом деле плохими. |