Английский - русский
Перевод слова Really
Вариант перевода На самом деле

Примеры в контексте "Really - На самом деле"

Примеры: Really - На самом деле
She's not really looking that heroic. Она на самом деле не смотрит, что героическая.
Tell her what her precious father really was. Скажи ей, кем на самом деле был её чудесный папочка.
Tell me why you really called. Скажи, зачем ты на самом деле звонишь.
It was just horrific, really. Это было просто ужасно, на самом деле.
Sometimes it takes a shock to realize what really matters. Иногда требуется большое потрясение, чтобы понять, что на самом деле важно.
Let's see what he really thinks of himself. Давай посмотрим, что он на самом деле думает о себе.
I really shouldn't encourage Aria's writing. На самом деле я не должен(-на) поощрять то что Ария пишет.
These guys really do have this virus. У этих людей на самом деле есть данный вирус.
Anyway, I actually think it's really smart. Во всяком случае, я на самом деле думаю, что это очень умно.
That's why Buffy never really loved you. Именно поэтому Баффи никогда не любила тебя на самом деле.
By showing her who you really are. Оно покажет ей, кто ты на самом деле.
Scott can't really be with them. Скотт не может на самом деле быть с ними.
She wasn't really cut out for it. Она не была создана для этого, на самом деле.
I need what Zeke really smuggled. Мне нужно то, что Зик привёз на самом деле.
But I finally discovered who really killed Garza. Но в конце концов я выяснил, кто на самом деле убил Гарзу.
We have to convince people that socialism is really capitalism. Мы должны убедить людей, что социализм - это на самом деле капитализм.
The minute she saw who I really was... В ту минуту, она увидела, кто я на самом деле...
She's really taking this grade seriously, Stan. Она на самом деле воспринимает эту оценку в серьез, Стэн.
But too bad my art didn't really change anything. Но слишком поздно, моё искусство на самом деле ничего не изменило.
Nadine really got under his skin. Надин на самом деле была под его кожей.
We all know who really did that. Все знают, кого на самом деле надо за это благодарить.
But Ray really does tell me everything. Но Рэй на самом деле рассказывает мне абсолютно всё.
I learned how Shadowhunters really feel about us. Я понял, что на самом деле Охотники думают о нас.
You really shouldn't be out here infecting your whole unit. Вы на самом деле не должны быть здесь, заражая весь ваш отдел.
Some of them were really wrong. Некоторые из них были на самом деле плохими.