| I'm really not like that. | На самом деле я не такой. |
| Maybe Sweets really doesn't want to work at the FBI anymore. | Может быть, Свитс на самом деле не хочет больше работать на ФБР. |
| I have to thank you, amor, For reminding me how people really are. | Я хочу поблагодарить тебя, любимая, что напомнила, какие на самом деле люди. |
| One can infer that they really do value justice above all. | На самом деле, они значительные справедливость превыше всего. |
| I don't think it really is the same. | Не думаю, что это на самом деле одно и то же. |
| You can understand my surprise when I found out who he really was. | Каково же было мое удивление, когда я узнал, кем он был на самом деле. |
| Under the surface, it's really beautiful. | Под оболочкой оно на самом деле великолепно. |
| It's a simple exchange, really. | Это простой обмен, на самом деле. |
| Maybe you'll see what's really there... standing right in front of you. | Может, ты увидишь то, что здесь есть на самом деле... прямо у тебя под носом. |
| And this is what they really wanted. | И это то, что они хотят на самом деле. |
| Where it really came from is some other kid. | На самом деле, это сердце другого ребенка. |
| But now I know who I really am. | И теперь я знаю кто я на самом деле. |
| Embezzle a pension fund and you'll really see what he can do. | Растрать пенсионный фонд, и ты увидишь, что он на самом деле может. |
| He was a really hard, hard guy. | Он был на самом деле очень жесткий человек. |
| Yes, well, it's really happening for you, Lemon. | Н у что ж, теперь это происходит с тобой на самом деле, Лиз Лемон. |
| If it's really from Mongolia, they'll return it. | Если он на самом деле из Монголии они вернут его. |
| Let's say this guy really did kill the Magpie. | Скажем, этот парень на самом деле убил Сороку. |
| But really you're just a shark. | Но на самом деле ты акула. |
| I love you even more now that I know who you really are. | Я люблю тебя сейчас даже больше, потому что я знаю, кто ты на самом деле. |
| I can see just what a phony she really is. | Я могу ясно видеть, какая она обманщица на самом деле. |
| It's the only way to fight it and find out where we really are. | Это единственный способ преодолеть ее и узнать, где мы на самом деле находимся. |
| Since I'm not really involved with this... | Так как я на самом деле в этом не замешан... |
| Christina and I made a promise that we would never tell anyone what really happened. | Мы с Кристиной пообещали, что никогда никому не расскажем, что случилось на самом деле. |
| I really didn't want to come here tonight. | На самом деле я не хотела идти сюда сегодня. |
| And maybe Lenny got a look at what he was really lugging. | И может, Ленни решил взглянуть на то, что он на самом деле везёт. |