Английский - русский
Перевод слова Really
Вариант перевода На самом деле

Примеры в контексте "Really - На самом деле"

Примеры: Really - На самом деле
Let's see what this guy really is. Посмотрим, кто он на самом деле.
I think she's really at a music program in New York. Я думаю она на самом деле в Нью-Йорке по музыкальной программе.
You know what I'd really like? Знаешь, чего я на самом деле хочу?
I'm really bad at talking to people. Из меня, на самом деле, плохой собеседник.
I'm really going to succeed, sir. Я на самом деле добьюсь успеха.
We should stay on him, see who he really is. Надо продолжать за ним следить, выяснить кто он на самом деле.
This could have been really terrible for you and a lot of other people. Все могло закончиться на самом деле ужасно для тебя и других людей.
What does Charles Ryder really want? Чего хочет Чарльз Райдер на самом деле?
Time to show 'em who you really are. Время показать им, кто ты на самом деле.
And I really don't want that. И мне на самом деле этого не хочется.
So if you tell us what really went on... Если ты скажешь нам, что произошло на самом деле...
I just can't believe that Tom Walker is really actually alive. Поверить не могу, что Том Уолкер на самом деле оказывается живой.
That's really cool, actually. Действительно здорово, на самом деле.
But where she really wanted to go was this neighborhood. Но на самом деле она хотела поехать вот в этот район.
He's not really like that. На самом деле он не такой.
I think I got under his skin about what really happened in the Quarantine Zone. Кажется, я допекла его тем, что на самом деле случилось в карантинной зоне.
It's fascinating stuff, really. На самом деле, это увлекательно.
We're really talking basketball now? Мы на самом деле сейчас о баскетболе говорим?
But what I really like is pie. А на самом деле, я люблю пироги.
Now let's see how powerful archangels really are. Давайте посмотрим, как сильны архангелы на самом деле.
Yes, you... not the most reliable of sources, really. Да, ты... не самая надёжная кандидатура на самом деле.
There's no other way to say it, really. Там нет другого пути, чтобы сказать, что это, на самом деле.
Like, really sort of silent, kind of big. Как, на самом деле своего рода тихая, вроде здорово.
But it's no trouble, really. Но это не проблема, на самом деле.
That's just really not the most upsetting news right now. Вот только на самом деле не самая нарушая новости сих пор.