| Something that will show me what Tom Bellow is really made of. | То, что покажет мне, каков на самом деле Том Беллоу. |
| Is this something that you really want? | Это то, чего ты на самом деле хочешь? |
| Who knows where she's really been. | Кто знает, где она была на самом деле. |
| There he will see what life really is. | Там он поймёт, что есть жизнь на самом деле. |
| Let's see how sensitive you really are. | Посмотрим, какой ты на самом деле чуткий. |
| But not your respect, which is what he really wanted. | Но не своего уважения, чего он на самом деле хотел. |
| But, you see, that police box is really a spaceship in disguise. | Но, видите ли, эта полицейская будка на самом деле - замаскированный космический корабль. |
| Driving a car is really very simple. | Водить машину на самом деле очень легко. |
| I asked my son what he really wanted. | Я спросил сына, чего он хочет на самом деле. |
| He looked asleep, but he was really dead. | Он выглядел спящим, но на самом деле он был мёртв. |
| I was nine years old when I asked my mom if Santa Claus really existed. | Мне было девять лет, когда я спросил у мамы, существует ли на самом деле Дед Мороз. |
| It all happened so fast, I can't really explain it. | Это всё произошло так быстро, на самом деле я не могу объяснить это. |
| You're really a good photographer. | Ты на самом деле хороший фотограф. |
| What Tom really wanted to do was stay at home and watch TV. | Чего Тому хотелось на самом деле - так это остаться дома и смотреть телевизор. |
| I don't really read newspapers. | На самом деле я не читаю газет. |
| Mary isn't really sick. She's only pretending to be. | Мэри не больна на самом деле. Она только притворяется. |
| In fact, many people really regret not having registered their marriage. | На самом деле многие люди сожалеют о том, что не зарегистрировали свой брак. |
| It's actually really dangerous for me. | На самом деле, это опасно для меня. |
| They didn't really fire you because you were pregnant. | Они на самом деле не увольняли вас из-за вашей беременности. |
| I'm not really asleep, just dozing. | На самом деле я не заснул, просто клюю носом. |
| Then you'll know what life will really be like. | И так ты поймешь, какой на самом деле, будет жизнь. |
| I was already prepared not to know who I really was. | Я уже был готов не знать, кто я был на самом деле. |
| This whole box is dogs, really. | Это целая стая собак, на самом деле... |
| We never left you, not really. | Мы никогда, на самом деле, не покидали тебя |
| And also, that you're really gifted. | И еще, что ты на самом деле одаренный. |