| One day, your kid'll grow up and see you for what you really are. | Однажды твой ребёнок вырастет и увидит тебя, какой ты на самом деле. |
| I mean, there's nothing to tell, really. | Я имею в виду, ничего говорить, на самом деле. |
| Because, really, you can only be you. | На самом деле ты можешь быть только собой. |
| That's actually really good, Schmidt. | На самом деле, довольно-таки круто, Шмидт. |
| As a matter of fact, Jenn there is this absolutely gorgeous waterfall I mean, really beautiful. | На самом деле, Дженн тут есть совершенно незабываемый водопад правда, великолепный. |
| What parents really want is... to protect their child. | На самом деле, родители хотят... просто защитить своего ребёнка. |
| I mean, the water didn't really turn to bone. | Всмысле, вода же не превращалась на самом деле в кость. |
| No, they're really just community activists. | На самом деле, они просто общественные активисты. |
| I want to know why you said yes to me when the answer was really no. | Я хочу знать почему ты ответила "да" на мое предложение, когда на самом деле имела в виду "нет". |
| It's not really my job anymore. | На самом деле это больше не моя работа. |
| she knows who I really am. | она знает кто я на самом деле такой. |
| I'm guessing you don't really wear glasses. | Я думаю, что ты на самом деле не носишь очки. |
| He's really only interested in games and chocolate pudding. | На самом деле, его интересуют только игры и шоколадный пудинг. |
| And the dreams that you dare to dream really do come true | И те мечты, о которых ты отваживаешься мечтать, на самом деле сбываются |
| If that's what really happened. | Если так и было на самом деле. |
| I don't know - he's not really hurting anybody. | Не знаю, он на самом деле никому не вредил. |
| But really, he's a terrible liar. | Но на самом деле он ужасный лгун. |
| I mean, I'm- really fine. | Ну, я- на самом деле в порядке. |
| I don't know if he really tried to kill you. | Я не уверен, что он на самом деле хотел вас убить. |
| I wanted to show you who she really is. | Я хотела тебе показать кто она есть на самом деле. |
| I think that I understand because I really like Sam. | Думаю, я понимаю потому, что мне на самом деле нравится Сэм. |
| I want to know who really killed my daddy. | Я хочу знать, кто на самом деле убил моего отца. |
| Natasja doesn't really care about anybody. | Наташе на самом деле нет дела до любого. |
| I'm really angry and just out of control. | Я на самом деле зол и просто не могу контролировать себя. |
| Making croissants seems daunting, but really it's as easy as making coq au vin. | Изготовление круассанов кажется сложным, но на самом деле это так же просто, как приготовить петуха в вине. |