One day, your kid'll grow up and see you for what you really are. |
Однажды твой ребёнок вырастет и увидит тебя, какой ты на самом деле. |
I mean, there's nothing to tell, really. |
Я имею в виду, ничего говорить, на самом деле. |
Because, really, you can only be you. |
На самом деле ты можешь быть только собой. |
That's actually really good, Schmidt. |
На самом деле, довольно-таки круто, Шмидт. |
As a matter of fact, Jenn there is this absolutely gorgeous waterfall I mean, really beautiful. |
На самом деле, Дженн тут есть совершенно незабываемый водопад правда, великолепный. |
What parents really want is... to protect their child. |
На самом деле, родители хотят... просто защитить своего ребёнка. |
I mean, the water didn't really turn to bone. |
Всмысле, вода же не превращалась на самом деле в кость. |
No, they're really just community activists. |
На самом деле, они просто общественные активисты. |
I want to know why you said yes to me when the answer was really no. |
Я хочу знать почему ты ответила "да" на мое предложение, когда на самом деле имела в виду "нет". |
It's not really my job anymore. |
На самом деле это больше не моя работа. |
she knows who I really am. |
она знает кто я на самом деле такой. |
I'm guessing you don't really wear glasses. |
Я думаю, что ты на самом деле не носишь очки. |
He's really only interested in games and chocolate pudding. |
На самом деле, его интересуют только игры и шоколадный пудинг. |
And the dreams that you dare to dream really do come true |
И те мечты, о которых ты отваживаешься мечтать, на самом деле сбываются |
If that's what really happened. |
Если так и было на самом деле. |
I don't know - he's not really hurting anybody. |
Не знаю, он на самом деле никому не вредил. |
But really, he's a terrible liar. |
Но на самом деле он ужасный лгун. |
I mean, I'm- really fine. |
Ну, я- на самом деле в порядке. |
I don't know if he really tried to kill you. |
Я не уверен, что он на самом деле хотел вас убить. |
I wanted to show you who she really is. |
Я хотела тебе показать кто она есть на самом деле. |
I think that I understand because I really like Sam. |
Думаю, я понимаю потому, что мне на самом деле нравится Сэм. |
I want to know who really killed my daddy. |
Я хочу знать, кто на самом деле убил моего отца. |
Natasja doesn't really care about anybody. |
Наташе на самом деле нет дела до любого. |
I'm really angry and just out of control. |
Я на самом деле зол и просто не могу контролировать себя. |
Making croissants seems daunting, but really it's as easy as making coq au vin. |
Изготовление круассанов кажется сложным, но на самом деле это так же просто, как приготовить петуха в вине. |