Английский - русский
Перевод слова Really
Вариант перевода На самом деле

Примеры в контексте "Really - На самом деле"

Примеры: Really - На самом деле
I don't think anybody really knows. Не думаю, чтобы кто-то знал, как было на самом деле.
I think he really hurt his arm. Я Думаю, что он на самом деле больно его руку.
I really thought you were joking. Я на самом деле решила, что ты шутишь.
I pretended to do something I didn't really do. Я претворилась, что делаю кое-что, но на самом деле я этого не делала.
Cartman, you aren't really here. Картман, на самом деле, тебя здесь нет.
Sebastian couldn't tell his father how he really felt... Себастьян не смог сказать отцу, что он чувствовал на самом деле...
Mayu-chan. At that time, I didn't really understand what death really meant. Маю-чан... что на самом деле означает смерть.
It only comes around every ten years, and I really, really don't want to miss it because of this. Она проходит всего лишь раз в 10 лет, и я на самом деле не хочу пропустить ее из-за этого.
I really like her, but I'm having a hard time telling her how I really feel. Мне действительно нравится она, но мне очень сложно сказать ей что я на самом деле чувствую.
Understand, this is really strange for me, because I really am a big fan of yours. Пойми, это правда странно для меня, Винс, потому я на самом деле большой поклонник.
I really like you, and I do really love dogs. Ты правда мне нравишься, и я на самом деле люблю собак.
I really, really love you too. Я тоже на самом деле тебя люблю.
Like, really, really like him. На самом деле, очень нравится.
But, I don't really know what was really going on. Но я не знаю, в чем там на самом деле дело было.
I should just blow this test off... and look really hard inside myself for what I really want. Надо провалить завтрашний экзамен и прислушаться к себе: чего я на самом деле хочу от жизни.
You mean like nobody really knows what really happened? Ты имеешь в виду, что никто не знает что произошло на самом деле?
This could really, really help us get to know each other and this place better. Это могло бы на самом деле реально помочь нам узнать друг друга и это место лучше.
They didn't really care for the direction I was moving in and I found it really disheartening. На самом деле им было плевать на то, в каком направлении я развиваюсь, и это действительно удручает.
Also I have two children (daughters really) and although sometimes very tiring to be the father of two creatures really gives emotions often irreplaceable. У меня также есть 2 детей (дочери на самом деле), и, хотя иногда очень утомительно быть отцом два существа действительно дает эмоции часто незаменим.
And this is really a story about a public-private solution that has really worked. Это на самом деле рассказ о решении проблемы общественной и частной сферами, о решении, которое сработало.
I really, really did love those people. «Я люблю людей, на самом деле.
You know, I really... hope that your guy knows who you really are. Знаешь, я очень надеюсь, что твой парень знает какая ты на самом деле.
I mean, you really, really understood what I was going after. Вы действительно, на самом деле, поняли, чего я добивалась.
Okay, as far as I'm concerned, we are never going to collaborate on making a really cool, really original cupcakes ever again. Хорошо, насколько я понимаю, мы никогда не будем сотрудничать на создание действительно здорово, на самом деле оригинальные кексы когда-либо снова.
But it doesn't really make me feel good, really. Но от этого мне не очень то хорошо, на самом деле.