Английский - русский
Перевод слова Really
Вариант перевода На самом деле

Примеры в контексте "Really - На самом деле"

Примеры: Really - На самом деле
But they were really going, Ohhhh. Но на самом деле они восхищались его игрой...
They're not really completely absent: На самом деле, они не полностью отсутствуют
You really wouldn't feel those kinds of results - after one session. На самом деле ты бы ничего не почувствовал после одного сеанса.
If she was really posh she'd say loo. Если бы она на самом деле была аристократкой, она сказала бы в «уборной».
We're not really professional stuntmen. No. Мы на самом деле не профессиональные каскадеры.
No, he's really not... at all. Нет, он на самом деле не... совсем.
It wasn't even a fight, really. Это была даже не ссора на самом деле.
To see if he really did have a daughter. Убедится, есть ли у него дочь на самом деле.
He insists he's really getting out and that I can't change his mind. Он настаивает, что он на самом деле уходит, и что я не смогу изменить его мнение.
(Beckett) His job's just a front for whatever business he's really in. Его работа - просто прикрытие любого другого бизнеса, которым он занимается на самом деле.
I must tell you what really happened to me 18 months ago. Я хочу вам рассказать, что со мной на самом деле случилось 18 месяцев назад.
You know, I really don't. Знаете, на самом деле нет.
You know, I really don't. Знаешь, на самом деле безразлично.
I guess there really are people like that. Хочешь сказать, что такие люди на самом деле существуют?
I think it's really all about the fabric. Я думаю это, на самом деле, зависит от ткани.
Well, really, that falls under the auspices of the FBI lab. Ну, на самом деле, это пройдет под эгидой лаборатории ФБР.
She's really more of the indoors type of girl. Она на самом деле больше домашняя девочка.
Sorry, but President Shiraki would never really fall in love with you. Извини, но Президент Сираки, на самом деле, никогда не влюблялась в тебя.
And you really have to drink it? И ты на самом деле должна ее пить?
I'm really busy, Coach. Я на самом деле занят, тренер.
But really, you rule through him. Но на самом деле, это ты управляешь через него
Well, it's not that hard really. Ну, это не так трудно на самом деле.
It really is okay, Mom. Все на самом деле нормально, мам.
How could I be surprised, really? Как я могу быть удивлена, на самом деле?
You really didn't want to be a football captain. На самом деле, ты не хотел быть капитаном футбольной команды.