Английский - русский
Перевод слова Really
Вариант перевода На самом деле

Примеры в контексте "Really - На самом деле"

Примеры: Really - На самом деле
Not really between us, but specifically from you to me. На самом деле не между нами, а конкретно от тебя ко мне.
But this e-mail could really make her come around. Но это письмо на самом деле может убедить её передумать.
All I did is show you who you really are. Все, что я сделала - просто показала тебе, кто ты на самом деле.
So... who is really sick? Так что... кто на самом деле болен?
Or finally seen herself for what she really is. Или просто увидела в конце концов кто она на самом деле.
I really don't tell him what to wear. На самом деле, я ему не говорю, что надевать.
Abdominal fat is really the bad guy. Брюшной жир, на самом деле, вредный.
But ask yourself, what really happened? Но спросите себя, что на самом деле случилось?
You think it would be all gristly, but it was really... Ты думаешь, он был жилистый, но на самом деле...
We don't really work here. На самом деле мы здесь не работаем.
They were threatening to expose what my father really was, and probably us, too. Они угрожали раскрыть, кем мой отец был на самом деле, и возможно нас тоже.
I mean, he really doesn't seem the type. Я имею в виду, он на самом деле не похож на такого рода людей.
They don't understand who I really am. Они не понимают, кто я на самом деле.
No, you really don't. Нет, на самом деле не знаешь.
She doesn't really talk like that. На самом деле она так обычно не разговаривает.
And Billy would soon learn what cobra was really after. И Билли скоро узнает, что задумал Кобра на самом деле.
We're all animals, really. На самом деле, мы все животные.
It wasn't really a thing. Да на самом деле ничего не было.
He's a decent chap really. Хороший парень, на самом деле.
I mean, all of this could really happen. Все это на самом деле может произойти.
I was really looking forward to it. Я на самом деле с нетерпением ждал её.
Well, after last years debacle, I really had no choice. Ну, после разгрома предыдущих лет у меня на самом деле и выбора то нет.
Going through his things, I realize how little I really knew him. Копаясь в его вещах, я понимаю, как мало я, на самом деле, знал о нем.
He didn't like me talking to people - well, men, really. Он запрещал мне разговаривать с людьми - ну, с мужчинами, на самом деле.
No, he wasn't really a boyfriend. Нет, на самом деле он не был бойфрендом.