| Rich people are always saying that, but they don't really mean it. | Богатые люди всегда так говорят, но они на самом деле, не имеют это ввиду. |
| I really didn't agree with what went on over there. | «Я на самом деле не согласен с тем, что произошло. |
| They don't really migrate, but they're fantastic breeders. | На самом деле они не мигрируют, но они фантастичны в своем воспроизводстве. |
| I'm actually starting to get really worried. | Я на самом деле начинаю сильно волноваться. |
| You don't really believe Merlyn? | Вы же на самом деле не верите Мерлину? |
| I don't really have a boyfriend. | На самом деле у меня нет парня. |
| I don't really trust Tom. | Я не верю Тому на самом деле. |
| You need to understand who you really are. | Нужно понять, кто ты есть на самом деле. |
| You don't really want a job here. | Ты на самом деле не хочешь работать здесь. |
| Honestly, I've never really been much of a believer. | На самом деле, я никогда не была сильно верующей. |
| We didn't really come to buy anything. | На самом деле, мы не покупать пришли. |
| We need to find the person who really planted the poultice. | Мы должны найти человека, который на самом деле подложил компресс. |
| But I can tell's really worried about something. | Я не могу сказать что... ее на самом деле что-то беспокоило. |
| I guess the reason I'm here is because I really want to look at this. | Я думаю причина, по которой я здесь, заключается в том, что я на самом деле хочу узнать. |
| I mean, what this is all really about is teenage girls feeling like they have no power. | Я хочу сказать, что это все на самом деле из-за того, что девочки подростки чувствуют себя так, словно они слабы. |
| It's because I'm really not... me. | Потому что на самом деле я... не я. |
| Bart! There's a really mean squirrel in the backyard. | Что на самом деле значит белка на заднем дворе. |
| It's really not so bad. | На самом деле все не так плохо. |
| You should tell him, really. | На самом деле ему стоит сказать. |
| It's not really my apartment that I want decorated. | А мне на самом деле и не нужен ремонт в квартире. |
| The pain will come when Deb finally understands who her brother really is. | Деб будет больно, когда он наконец узнает, кто ее брат на самом деле. |
| I'm not a really egotistical person. | На самом деле я не эгоистичен. |
| This is about as lawyer as you get, but really... | Это что касается юридической части, но на самом деле... |
| I don't really want relationship advice from you anyway, drama. | Мне на самом деле не нужны советы про отношения во всяком случае от тебя, Драма. |
| You can't even recognize what's really going on. | Ты даже не можешь понять, что на самом деле происходит вокруг тебя. |