Английский - русский
Перевод слова Really
Вариант перевода На самом деле

Примеры в контексте "Really - На самом деле"

Примеры: Really - На самом деле
But it really wasn't blackmail. Но на самом деле это был не шантаж.
Never really got to know each other. Никогда на самом деле хорошо друг друга не знали.
You really have read my paper. Ты, на самом деле, прочитал мою работу.
She really shouldn't be alive. На самом деле, она не должна быть жива.
I just really don't think you should be alone tonight. Я просто, на самом деле, не думаю, что тебе следует быть одному сегодня вечером.
Maybe you haven't really aged. Может, на самом деле вы и не состарились.
I guess you really started all this. Я думаю, на самом деле, это вы все начали.
I think you know how things really happen. Я думаю, ты знаешь, что на самом деле произошло.
I really need the cupcake business. Мне на самом деле нужен этот кексовый бизнес.
Because that would really upset Annie. Потому что это на самом деле расстроит Энни.
Sometimes we remember things that have not really happened. Иногда, мы помним вещи, которых на самом деле не было.
But you have no idea what really happened. Но ты даже представления не имеешь о том, что случилось на самом деле.
There is something I can really give you. Но есть нечто, что вы на самом деле можете получить от меня теперь.
This guy was really mean to his wife. Этот парень на самом деле был груб со своей женой.
Actually, my father really loves bread. На самом деле, мой отец очень любит хлеб.
Because only what you discover can really be yours. Потому что только то, что ты откроешь, может быть на самом деле верным.
Another strange fact is that objects never really touch each other. Другой странный факт - это то, что предметы на самом деле никогда не касаются друг друга.
But nobody knows what really happened. Но никто не знает, что на самом деле произошло.
I think it lasted forever, really. Я думаю, что это продолжалось вечность, на самом деле».
After all, fascism is really nationalism... В конце концов, фашизм это на самом деле национализм».
O'Malley said the new charge is not really about raising money. О'Мэлли сказала, что этот новый сбор на самом деле не ради зарабатывания денег.
'Cause I really love you. Потому что я на самом деле люблю тебя.
What you're really hiding here. То, что вы на самом деле скрываете здесь.
We only really knew each other through the children. Мы, на самом деле, знали друг друга только через детей.
Show the world what social workers are really up against. Показывает всем, с чем на самом деле приходится сталкиваться социальным работникам.