But what the note really said, no one knows. |
Но, никто не знает, что было в записке на самом деле. |
Not even the waiter, really. |
Даже официанты, на самом деле. |
So, really, it's a workplace romance. |
Так что на самом деле это служебный роман. |
I finally got him to see Mom for who she really is - a nasty, old nutjob. |
Я наконец-то заставила его увидеть маму такой, какая она на самом деле есть - злобная сумасшедшая старуха. |
Well, I didn't really plan this. |
На самом деле я не планировала это. |
I'm showing your family who you really are. |
Я показываю твоей семье, кто ты есть на самом деле. |
So really, you own me an apology. |
Так на самом деле, ты должен передо мной извиниться. |
Only a matter of time before he finds out what Easter's really about. |
Только вопрос времени, когда он выяснит, что такое Пасха на самом деле. |
I really wanted to wait until you were older but... |
Я на самом деле хотел дождаться, пока ты станешь старше, но... |
[Bobbi] What the king really said was... |
На самом деле король сказал так... |
Well, because I really didn't know how to play basketball. |
Ну, потому что, на самом деле, я понятия не имел, как играть в баскетбол. |
I'm actually really sorry about that. |
Мне на самом деле очень жаль. |
But actually, he really loves exotic food. |
На самом деле, он очень любит экзотические блюда. |
And the M.O. is pretty simple, really. |
И его образ действия на самом деле довольно прост. |
I don't really need to know about those things. |
На самом деле мне не нужно знать об этих вещах. |
You really want to ask me who I work for. |
Ты на самом деле хочешь спросить на кого я работаю. |
Share prices aren't really based on how a company works. |
Цена акции, на самом деле, зависит не от того, как работает компания. |
There really is no reason to get alarmed. |
На самом деле нет причин для беспокойства. |
I've been working to uncover who she really is. |
Я пытался выяснить, кто она на самом деле. |
That is the kind of article that can really make a difference. |
Статья, которая, на самом деле, может кое-что изменить. |
That really wasn't an answer. |
Что на самом деле не было ответ. |
It's not a big deal, really. |
На самом деле, всё не так уж и страшно. |
But now you're really here. |
Но сейчас Вы на самом деле здесь. |
I'm really a Talaxian, a crewman on Voyager. |
На самом деле я талаксианец, с корабля "Вояджер". |
Tizz, you didn't know what Tony was really like. |
Тизз, ты не знала, какой Тони был на самом деле. |