Thank you so much for your support, really. |
Большое спасибо за вашу поддержку, на самом деле. |
I think, really, I just wanted to travel. |
Думаю, на самом деле, я просто хотел попутешествовать. |
Again, I think it'd be better coming from anyone else, really. |
Опять же, думаю лучше если это скажет кто-нибудь другой, на самом деле. |
Well, he really didn't buy it. |
Не, на самом деле он ее не купил. |
There's probably only two people in the world who can tell me if this really happened. |
Есть только два человека в мире, которые могут мне сказать что на самом деле произошло. |
Well, I can really only hear drums and bass through these things. |
На самом деле я могу через эти штуки слышать только барабаны и басы. |
I don't know, I've never really understood. |
Я никогда этого на самом деле не понимал. |
They project qualities onto the therapist that don't really exist or they can be just exaggerated. |
Они наделяют терапевта качествами, которых на самом деле нет или они являются преувеличенными. |
It's really just a subject like any other. |
На самом деле это всего лишь тема, как любая другая. |
I've just never really liked the taste. |
Никогда на самом деле не нравился вкус. |
It seems to me that you're not really talking about a child. |
Мне кажется, что на самом деле вы говорите не о ребенке. |
You're really talking about your inability to accept each other. |
На самом деле вы говорите о том, что вы не можете договориться друг с другом. |
Maybe that will tell us what he really knows. |
Может быть, тогда мы узнаем, что ему известно на самом деле. |
She's leaving because you really want to be with me. |
Она уходит, потому что, на самом деле, ты хочешь быть со мной. |
I had not realized until now... what a wicked old harpy you really are. |
До сегодняшнего дня я и не подозревал... какая же ты на самом деле гнусная и старая гарпия. |
We're just friends, really. |
Мы на самом деле просто друзья. |
It's really not that big a deal. |
На самом деле это ничего не значит. |
But the writer in me needs to know if they really are faking. |
Но писатель во мне нужно узнать, на самом деле ли они фальсифицированы. |
The money isn't really important to me. |
Деньги, на самом деле, не так важны для меня. |
What you really want is for us to endorse a coup. |
А на самом деле ты хочешь, чтобы мы одобрили переворот. |
I can at least deduce what really brought you to my bloody doorstep in comfort. |
(Он засмеялся.) Я хотя бы могу заключить что на самом деле привело вас к моему кровавому порогу. |
But l don't do that really. |
Но я этого не сделаю, что на самом деле. |
Is all this stuff really yours? |
Все эти вещи на самом деле ваши? |
I suppose it is your daughter, really, who should concern you. |
Полагаю, на самом деле тебе следует опасаться дочери. |
But where do our actions really begin? |
Но с чего же на самом деле начинаются наши действия? |