Английский - русский
Перевод слова Really
Вариант перевода На самом деле

Примеры в контексте "Really - На самом деле"

Примеры: Really - На самом деле
I'm really Princess Adora, and she's really Spirit. На самом деле я - принцесса Адора, а она Спирит.
Socialites who believe they hold the power in this city, when really what they really are is window dressing. Они думают, что обладают властью в этом городе, но на самом деле это лишь показуха.
But it was really, really sad. Но на самом деле было ужасно грустно.
I feel, I mean, I really feel I really feel that we are a key generation, I really do. Я чувствую, на самом деле чувствую, я на самом деле чувствую, что мы являемся ключевым поколением, серьёзно.
One of the things that really impresses me about the people in the Gulf: They are really, really aquatic people. То, что меня действительно удивило в людях, живущих в районе залива - это то, что они на самом деле "водные" люди.
I'm upset, and I'm scared, and I'm really, really, really rattled. Я расстроен. и боюсь, и я на самом деле очень, очень испуган.
And because it's really designed around an edited set of possessions - my favorite stuff - and really designed for me, I'm really excited to be there. И, так как она на самом деле построена вокруг отредактированного набора вещей - моих любимых штук - и сделана специально для меня, то я очень рад там находиться.
And I think you do actually care who wins, because you really, really want it to be you. А мне кажется, что на самом деле вас волнует, кто же все-таки победит, потому что вам очень, очень хочется, чтобы это были вы.
When that life turned against us, we comforted ourselves in the knowledge that it really wasn't our fault, not really. Когда эта жизнь повернулась против нас, мы утешали себя мыслью, что на самом деле это была не наша вина.
One of the things that really impresses me about the people in the Gulf: They are really, really aquatic people. То, что меня действительно удивило в людях, живущих в районе залива - это то, что они на самом деле "водные" люди.
If I had known who was really holding your daughter, who your daughter really is... Если бы я знал, кто на самом деле похитил вашу дочь, кто на самом деле ваша дочь...
Just like you took away mine after I found out who you really are, what you really do. Также, как ты стер мою, после того, как я узнала, кто ты на самом деле, чем ты на самом деле занимаешься.
For such a project certainly a good performance and my opinion of iWeb: Good software with lots of potential for what are really really good. Для таких проектов, безусловно, хорошая производительность и мое мнение о iWeb: Хорошее программное обеспечение с большим количеством потенциальных за то, что на самом деле очень хорошо.
No one in the contemporary court really believed the child was his, but no one really cared, because the empress finally had an heir. Никто при царском дворе на самом деле не верил, что это его ребенок, но реально до этого никому не было дела - ведь императрица наконец-то заимела наследника.
Not really me - I'm really a bit player in all this. На самом деле не я - я во всем этом лишь статист.
I really, really can't die. Я на самом деле не могу умереть
I mean I really, really wanted to write my paper, I couldn't. То есть я на самом деле хотел её написать, я не смог.
And I think you do actually care who wins, because you really, really want it to be you. И я думаю, вам есть дело до того, кто победит, потому что вы на самом деле хотите быть победителем.
They saw that I was really interested in the environment, and they really wanted to help me along the way. Они видели, что мне действительно интересна окружающая среда и на самом деле хотели помочь мне на моем пути.
Now what's important to understand is you may think of this person as really being male, but they're really not. Тут очень важно понимать, если вы считаете, будто она на самом деле мужчина, что она им не является.
No, it was really It was really sweet. На самом деле было очень мило.
So just between us, everybody's putting on a really brave face, but I think they're all really scared. Скажу тебе по секрету, все делают вид, что держаться, но, думаю, на самом деле, им страшно.
You know, and really looking in the camera and really posing? Знаете, действительно смотреть в камеру и на самом деле позировать?
I don't really feel that my career has not really happened. На самом деле, я чувствую, что моя карьера еще может состояться
I've got a really, erm... a really good plan. На самом деле, отличный план.