You really don't need to do this. |
Вам на самом деле не нужно этого делать. |
And then somebody found out who I really was. |
А потом кое-кто узнал кто я на самом деле. |
Technically, he didn't really come out of retirement in Rocky V. |
Технически, он, на самом деле, не выходил из отставки в "Рокки 5". |
I get that you're not really a student. |
Я понимаю, что ты на самом деле не студент. |
It's what you really want and you deserve it. |
Это то, что ты на самом деле хочешь, и ты это заслужила. |
You think I'm better than l really am |
Ты представляешь меня лучше, чем я есть на самом деле |
Underneath it all, the person I really am is green arrow. |
Внутри, я на самом деле "зеленая стрела". |
It's a matter of mutual confidence, really. |
Это вопрос взаимного доверия, на самом деле. |
Someone who really wanted this job would've taken the initiative. |
Тот, кому на самом деле нужна эта работа, проявил бы инициативу. |
It's really up to you. |
На самом деле, это зависит от вас. |
And next time, you may really get yourself killed. |
И в следующий раз тебя на самом деле могут убить. |
I guess they didn't know how much trouble they were really in. |
Я думаю они не в курсе сколько у них проблем на самом деле. |
You really believe that- He's content? |
Тебе на самом деле верится, что он доволен? |
Well, we don't really know why. |
На самом деле мы не знаем, почему. |
It's a natural progression, really. |
Это естественный прогресс, на самом деле. |
It is really, isn't it, to be perfectly honest. |
Это на самом деле, это не то, если быть абсолютно честным. |
It was a very bizarre story, really. |
Это была очень странная история, на самом деле. |
The problem is, sometimes our blind spots shield us from things that really shouldn't be ignored. |
Проблема в том, что иногда наши слепые места отгораживают нас от вещей, которых на самом деле не надо игнорировать. |
He knows I'm not really crazy. |
Он знает, что на самом деле я не сумасшедшая. |
And maybe that's really what happened. |
И, возможно, все так и было на самом деле. |
So this is what you really look like. |
Так, вот как ты на самом деле выглядишь. |
You know, you really should do something about that back of yours. |
Знаете, вы на самом деле должны сделать что-то со своей спиной. |
A hardness you don't really need? |
Эту твердость, в которой у вас на самом деле нет необходимости. |
He doesn't really want to leave. |
Он не хочет уходить, на самом деле. |
It's not about that, really. |
Но, на самом деле, роман не об этом. |