Английский - русский
Перевод слова Really
Вариант перевода На самом деле

Примеры в контексте "Really - На самом деле"

Примеры: Really - На самом деле
But really, you just want a better life for yourself. Но на самом деле, всё, что вы хотите, это просто жить хорошо.
It turns out that those aren't the things that are really distracting. Но на самом деле это не те вещи, которые отвлекают.
I was a little nervous performing without animation, costume - really - and make-up. Я немного нервничала, выступая без анимации, костюма, на самом деле, и грима.
Then she took me to see a film that I really didn't want to see. Однажды она повела меня посмотреть фильм, который я смотреть на самом деле не хотел.
We know more about mobile operating systems, but what we really need is a moral operating system. Мы знаем больше о мобильных операционных системах, но что нам нужно на самом деле - это «операционная система морали».
I'd really like to go. Я на самом деле хочу поехать.
Your dad really doesn't want you to have that dinner. Твой отец на самом деле не хочет, что бы ты с ней ужинал.
We know who you really are, Harmony. Мы знаем, кто вы на самом деле, Гармония.
I mean, I know it's not really him. Я имею в виду, я знаю, что это на самом деле не он.
Everyone wants to knowwhat really happened. И все хотят узнать, что же было на самом деле
It's about wanting to know who you really are. Ты хочешь знать, кто ты на самом деле.
They don't really track you. На самом деле они не отслеживают тебя.
The funny thing about this whole situation is no one knows how good you really are. А самое забавное в этой ситуации то, что никто из них даже не представляет, сколько ты стоишь на самом деле.
Yes, she really wants to take it with her. Да, она на самом деле хочет забрать ее с собой.
We really did find the secret of... Rejuvenation. Мы на самом деле там раскрыли тайну омоложения.
What are you really doing here, Mrs Flanders? Что вы на самом деле делаете здесь, миссис Фландерс?
Until you saw what he really is. Пока Вы не увидели, кто он на самом деле.
It's really just been basic demographics. На самом деле это были очень примитивные демографические показатели.
What does average I.Q. really mean? Но что на самом деле означает средний уровень коэффициента умственного развития?
Actually, it's a really big idea. На самом деле это действительно важная идея.
She thinks it looks folksy, but she really looks like Dustin Hoffman on a crate. Ей кажется, что это выглядит простонародно, но на самом деле, она смотрится как Дастин Хоффман на ящике.
You have to really love him to marry him. Ты должна на самом деле полюбить его, чтобы выйти за него замуж.
Well, what does this really look like? Итак, как же это на самом деле происходит?
I wanted to see what kind of a person the last remaining Salvatore really is. Я хотел посмотреть, какова на самом деле последняя из Сальваторе.
But it's actually really important to the sound. Но это на самом деле важно для их звучания.