Английский - русский
Перевод слова Really
Вариант перевода На самом деле

Примеры в контексте "Really - На самом деле"

Примеры: Really - На самом деле
Well, humans don't really worry too much about their pets. Ну, не думаю, что люди способны на самом деле волноваться о своих питомцах.
It's quite simple, really. На самом деле, все очень просто.
But what if you really stopped? Но что если бы вы на самом деле перестали?
I'm really only here to see Lady Mary, Carson. На самом деле, я пришел повидать леди Мэри, Карсон.
It's really a sort of hybrid. На самом деле это некая разновидность гибрида.
Wait, what is this really? Погоди, что это на самом деле?
So, Tedeschi really is the new face of organized crime. Итак, Тедески на самом деле новое лицо организованной преступности.
We don't really know that for sure. На самом деле, мы не можем быть в этом уверены.
I think what you really want is to be king. Я думаю, что на самом деле королем хочешь стать ты.
Who really made those counterfeited ice cream tickets? Кто на самом деле подделал те вступительные карты на курс мороженого?
Did she really say she still loves him? Она ведь на самом деле сказала, что по-прежнему любит его? - Да.
And-And that's all that really matters. И только это на самом деле важно.
Actually, not really secret, because I leave it all over the place. На самом деле, не очень секретная, потому что я оставляю ее на видном месте.
It didn't really take off. На самом деле он не стал популярным.
No one can really say until it actually happens Никто не сможет сказать наверняка, пока это не осуществится на самом деле
'Cause she really likes you. На самом деле, ты единственная, кто ей нравится.
I've never heard of Lucy Wilson and I can't really help you. Я никогда не слышал о Люси Уилсон и я на самом деле не могу вам помочь.
Look, I think you're really good. Слушай, по-моему ты на самом деле достойна.
But who are you really protecting? Но кого вы на самом деле защищаете?
He's trying to figure out all these new coping skills, which means he really needs... Он пытается разобраться, как теперь справляться с трудностями, что значит, что ему на самом деле нужно...
I really don't know what it means. На самом деле я не знаю что это значит.
I just wandered around, really. Да просто бродила, на самом деле.
What he was really trying to do was put the whole world in the bubble. На самом деле он пытался поместить внутрь такого пузыря весь мир.
But what that really means is that there's nothing they can do. Но на самом деле это означает, что они ничего не могут сделать.
You know, the bedrooms here really are incredible. Знаете, спальни здесь на самом деле невероятные.