He said this lady was really helpful, so... |
Он сказал, что эта дама на самом деле помогает, так что... |
Daniel's about to find out exactly how bad his taste in women really is. |
Дэниелу предстоит узнать, как плохо он на самом деле разбирается в женщинах. |
How do you really feel about mom defending Garrett? |
Что ты на самом деле думаешь по поводу защиты Гарретта? |
Sir, we're not really recruiting new people right now. |
Сэр, на самом деле мы не ищем новых людей именно сейчас. |
Didn't really have much of a choice. |
Особого выбора на самом деле не было. |
I don't really like lying to policemen. |
На самом деле, не люблю врать полиции. |
I don't think you remember what people are really like. |
Не думаю, что ты помнишь, каковы люди на самом деле. |
I really wouldn't know about that. |
На самом деле, я не знал об этом. |
Question is, what are you really doing Friday night? |
Вопрос в том, что ты на самом деле делаешь в пятницу вечером? |
So we can find out who really murdered Felicity Vale. |
Чтобы узнать, кто на самом деле убил Фелисити Вейл. |
They weren't to know their Norman Stangerson was really Melvin Porthropp. |
Они и не знали, что их Норман Стангерсон на самом деле Мелвин Портроп. |
The first day of a deposition is really just a fact-finding mission. |
Первый день дачи показаний на самом деле - поиски фактов. |
I really wasn't planning on dropping in. |
На самом деле я не планировал заглядывать. |
It's nice to know how you really felt. |
Как это мило - узнать, что ты чувствовал на самом деле. |
We really don't do a lot of weddings. |
На самом деле мы не так уж часто играем на свадьбах. |
Maybe they see you for what you really are. |
Может, они видят, кто ты есть на самом деле. |
She's not really gone, Karen. |
Её не на самом деле нет, Карен. |
They also don't really work. |
И они на самом деле не помогают. |
Show them who you really are. |
Покажи, какой ты на самом деле. |
But nobody knows for sure who he really is. |
Никто не знает, кто он на самом деле. |
They didn't really get much work done. |
На самом деле, они мало работали. |
But you really need to focus on this strike force interview. |
Но тебе на самом деле нужно сосредоточиться на собеседовании со спецназовцеми. |
We call them pizza pillows but there isn't really a pizza part. |
Мы называем их пицца-подушками, но на самом деле там нет пиццы. |
what they're really doing here? |
Что они там на самом деле делают? |
You're really not supposed to tell people you're a spy. |
Вы на самом деле не должны говорить людям, что вы шпион. |