Английский - русский
Перевод слова Really
Вариант перевода На самом деле

Примеры в контексте "Really - На самом деле"

Примеры: Really - На самом деле
He said this lady was really helpful, so... Он сказал, что эта дама на самом деле помогает, так что...
Daniel's about to find out exactly how bad his taste in women really is. Дэниелу предстоит узнать, как плохо он на самом деле разбирается в женщинах.
How do you really feel about mom defending Garrett? Что ты на самом деле думаешь по поводу защиты Гарретта?
Sir, we're not really recruiting new people right now. Сэр, на самом деле мы не ищем новых людей именно сейчас.
Didn't really have much of a choice. Особого выбора на самом деле не было.
I don't really like lying to policemen. На самом деле, не люблю врать полиции.
I don't think you remember what people are really like. Не думаю, что ты помнишь, каковы люди на самом деле.
I really wouldn't know about that. На самом деле, я не знал об этом.
Question is, what are you really doing Friday night? Вопрос в том, что ты на самом деле делаешь в пятницу вечером?
So we can find out who really murdered Felicity Vale. Чтобы узнать, кто на самом деле убил Фелисити Вейл.
They weren't to know their Norman Stangerson was really Melvin Porthropp. Они и не знали, что их Норман Стангерсон на самом деле Мелвин Портроп.
The first day of a deposition is really just a fact-finding mission. Первый день дачи показаний на самом деле - поиски фактов.
I really wasn't planning on dropping in. На самом деле я не планировал заглядывать.
It's nice to know how you really felt. Как это мило - узнать, что ты чувствовал на самом деле.
We really don't do a lot of weddings. На самом деле мы не так уж часто играем на свадьбах.
Maybe they see you for what you really are. Может, они видят, кто ты есть на самом деле.
She's not really gone, Karen. Её не на самом деле нет, Карен.
They also don't really work. И они на самом деле не помогают.
Show them who you really are. Покажи, какой ты на самом деле.
But nobody knows for sure who he really is. Никто не знает, кто он на самом деле.
They didn't really get much work done. На самом деле, они мало работали.
But you really need to focus on this strike force interview. Но тебе на самом деле нужно сосредоточиться на собеседовании со спецназовцеми.
We call them pizza pillows but there isn't really a pizza part. Мы называем их пицца-подушками, но на самом деле там нет пиццы.
what they're really doing here? Что они там на самом деле делают?
You're really not supposed to tell people you're a spy. Вы на самом деле не должны говорить людям, что вы шпион.