| He said this lady was really helpful, so... | Он сказал, что эта дама на самом деле помогает, так что... |
| Daniel's about to find out exactly how bad his taste in women really is. | Дэниелу предстоит узнать, как плохо он на самом деле разбирается в женщинах. |
| How do you really feel about mom defending Garrett? | Что ты на самом деле думаешь по поводу защиты Гарретта? |
| Sir, we're not really recruiting new people right now. | Сэр, на самом деле мы не ищем новых людей именно сейчас. |
| Didn't really have much of a choice. | Особого выбора на самом деле не было. |
| I don't really like lying to policemen. | На самом деле, не люблю врать полиции. |
| I don't think you remember what people are really like. | Не думаю, что ты помнишь, каковы люди на самом деле. |
| I really wouldn't know about that. | На самом деле, я не знал об этом. |
| Question is, what are you really doing Friday night? | Вопрос в том, что ты на самом деле делаешь в пятницу вечером? |
| So we can find out who really murdered Felicity Vale. | Чтобы узнать, кто на самом деле убил Фелисити Вейл. |
| They weren't to know their Norman Stangerson was really Melvin Porthropp. | Они и не знали, что их Норман Стангерсон на самом деле Мелвин Портроп. |
| The first day of a deposition is really just a fact-finding mission. | Первый день дачи показаний на самом деле - поиски фактов. |
| I really wasn't planning on dropping in. | На самом деле я не планировал заглядывать. |
| It's nice to know how you really felt. | Как это мило - узнать, что ты чувствовал на самом деле. |
| We really don't do a lot of weddings. | На самом деле мы не так уж часто играем на свадьбах. |
| Maybe they see you for what you really are. | Может, они видят, кто ты есть на самом деле. |
| She's not really gone, Karen. | Её не на самом деле нет, Карен. |
| They also don't really work. | И они на самом деле не помогают. |
| Show them who you really are. | Покажи, какой ты на самом деле. |
| But nobody knows for sure who he really is. | Никто не знает, кто он на самом деле. |
| They didn't really get much work done. | На самом деле, они мало работали. |
| But you really need to focus on this strike force interview. | Но тебе на самом деле нужно сосредоточиться на собеседовании со спецназовцеми. |
| We call them pizza pillows but there isn't really a pizza part. | Мы называем их пицца-подушками, но на самом деле там нет пиццы. |
| what they're really doing here? | Что они там на самом деле делают? |
| You're really not supposed to tell people you're a spy. | Вы на самом деле не должны говорить людям, что вы шпион. |