Patrick, this is really important. |
Патрик, это на самом деле важно. |
Just follow me, I will pay everything, really. |
Просто следуйте за мной, я буду платить все, на самом деле. |
So, you see, really you have no choice at all. |
Так что, как видите, на самом деле никакого выбора у вас нет. |
It's wisdom like that that really... |
Это мудрость так, что на самом деле... |
He cousin, Daniela, is really her daughter. |
Её племянница Даниела на самом деле её дочь. |
Get people to open up, see who they really are. |
Разговорите людей, рассмотрите кто они на самом деле. |
I want to know what Vivian was really like. |
Я хочу знать, какой Вивиан была на самом деле? |
Like who you really are, what this was, all of it. |
Например, кто ты на самом деле, что это было и все остальное. |
It's really a... fire escape with some potted plants. |
На самом деле... пожарная лестница с растениями в горшках. |
What really happened in that tunnel? |
Что на самом деле произошло в этом туннеле? |
Conner, look, you really need to... |
Коннер, послушай, тебе на самом деле нужно... |
She knew who I really was. |
Она знала, кто я на самом деле. |
You don't really believe it's possible. |
На самом деле ты не веришь, что это возможно. |
You don't really believe in a return to the Age of Solomon. |
Вы на самом деле не верят в возвращение к возрасту Соломона. |
William, say what you really mean. |
Уильям, скажи, что ты думаешь на самом деле. |
It's a good job, really. |
Это хорошая работа на самом деле. |
Prevent us from finding out what is really going on. |
Не дать нам узнать, что на самом деле происходит. |
And I sympathize, I really do. |
И я уважаю это, на самом деле. |
We'll find out what those few words really mean when we come back. |
Вы узнаете, что на самом деле значат эти несколько слов, когда мы вернемся. |
We're not really set up to handle long-term care. |
У нас на самом деле нет оборудования для долгосрочного ухода. |
So this is what really happened. |
А вот что произошло на самом деле. |
No, today was about finding out what you really care about... |
Сегодня я просто выяснял, что на самом деле тебя волнует... |
She really made Eliseo bring her a sock from the sailor, now you see the consequences. |
На самом деле она заставила Элисео принести ей носок моряка, а уж вам судить. |
So, sometimes, I really do. |
Поэтому я порой на самом деле плююсь. |
Imagine if the Imperial authorities had found out... who you really were, Jyn Erso. |
Представьте, что имперские власти узнают, кто вы на самом деле, Джин Эрсо. |