| I guess he's really leaving. | Надеюсь, он на самом деле съезжает. |
| No, I really have to go home. | Нет, мне на самом деле надо домой. |
| I never really thought Sara would come back to us, Quentin. | На самом деле никогда не думала, что Сара сможет к нам вернуться, Квентин. |
| Which mean they don't really know who you are. | Значит, они не знают, кто ты на самом деле. |
| I'll find out who they really are. | Я выясню, кто они такие на самом деле. |
| and nobody would have been really hurt. | и на самом деле может никто не пострадал бы. |
| Do you really know where Aihara is? | А ты на самом деле знаешь, где сейчас Айхара? |
| And I just really love you. | Я просто на самом деле люблю вас. |
| I did not mean really die. | Я не имела ввиду НА САМОМ ДЕЛЕ. |
| Let people know what kind of family we really are. | Люди должны знать, какая мы семья на самом деле. |
| Rita, you really are amazing. | Рита, ты на самом деле потрясающая. |
| Prison taught me that only when people are truly afraid can you see who they really are. | Тюрьма научила меня, что только когда люди действительно боятся, они могут увидеть, кем они являются на самом деле. |
| Well, they're not people really. | Ну, они не люди на самом деле. |
| What am I really doing here? | Что я на самом деле здесь делаю? |
| It's not so surprising, really. | На самом деле это не удивительно. |
| You know, Josh Parker may never be able to tell us what really happened to him. | Знаешь, Джош Паркер, может, никогда и не сможет сказать нам, что с ним произошло на самом деле. |
| I really did just stop by, for real. | Я на самом деле просто решила заскочить. |
| You see, Father Pole, I know who you really are. | Понимаете, отец Поул, я знаю кто вы на самом деле. |
| Jeff saw me for what I really am... | Джефф увидел, какая я на самом деле... |
| I think whoever wrote this stuff really saw what they drew. | Я думаю, что тот, кто написал эту книгу, на самом деле видел то, что на картинках. |
| I really don't care much. | На самом деле это не важно. |
| I'll try to find out... how your father really died. | Я попытаюсь выяснить, как твой отец погиб на самом деле. |
| Somehow he found out... what he really was. | Он как-то обнаружил... кем он был на самом деле. |
| I looked into Tasha's arrest and found out what was really going on. | Я разузнал об аресте Таши и выяснил, что происходит на самом деле. |
| Little girl doesn't really know what's going on. | Малышка не знает, что на самом деле происходит. |