I guess he's really leaving. |
Надеюсь, он на самом деле съезжает. |
No, I really have to go home. |
Нет, мне на самом деле надо домой. |
I never really thought Sara would come back to us, Quentin. |
На самом деле никогда не думала, что Сара сможет к нам вернуться, Квентин. |
Which mean they don't really know who you are. |
Значит, они не знают, кто ты на самом деле. |
I'll find out who they really are. |
Я выясню, кто они такие на самом деле. |
and nobody would have been really hurt. |
и на самом деле может никто не пострадал бы. |
Do you really know where Aihara is? |
А ты на самом деле знаешь, где сейчас Айхара? |
And I just really love you. |
Я просто на самом деле люблю вас. |
I did not mean really die. |
Я не имела ввиду НА САМОМ ДЕЛЕ. |
Let people know what kind of family we really are. |
Люди должны знать, какая мы семья на самом деле. |
Rita, you really are amazing. |
Рита, ты на самом деле потрясающая. |
Prison taught me that only when people are truly afraid can you see who they really are. |
Тюрьма научила меня, что только когда люди действительно боятся, они могут увидеть, кем они являются на самом деле. |
Well, they're not people really. |
Ну, они не люди на самом деле. |
What am I really doing here? |
Что я на самом деле здесь делаю? |
It's not so surprising, really. |
На самом деле это не удивительно. |
You know, Josh Parker may never be able to tell us what really happened to him. |
Знаешь, Джош Паркер, может, никогда и не сможет сказать нам, что с ним произошло на самом деле. |
I really did just stop by, for real. |
Я на самом деле просто решила заскочить. |
You see, Father Pole, I know who you really are. |
Понимаете, отец Поул, я знаю кто вы на самом деле. |
Jeff saw me for what I really am... |
Джефф увидел, какая я на самом деле... |
I think whoever wrote this stuff really saw what they drew. |
Я думаю, что тот, кто написал эту книгу, на самом деле видел то, что на картинках. |
I really don't care much. |
На самом деле это не важно. |
I'll try to find out... how your father really died. |
Я попытаюсь выяснить, как твой отец погиб на самом деле. |
Somehow he found out... what he really was. |
Он как-то обнаружил... кем он был на самом деле. |
I looked into Tasha's arrest and found out what was really going on. |
Я разузнал об аресте Таши и выяснил, что происходит на самом деле. |
Little girl doesn't really know what's going on. |
Малышка не знает, что на самом деле происходит. |