Английский - русский
Перевод слова Really
Вариант перевода На самом деле

Примеры в контексте "Really - На самом деле"

Примеры: Really - На самом деле
They're really not, but I like 'em. На самом деле нет, но мне они нравятся.
But really it's a death wish. Но на самом деле, он хочет умереть.
What if I really killed Noreen? Что, если на самом деле, это я убил Норин?
It was a relief, really. Это было облегчением, на самом деле.
It's really not that hard. Это на самом деле не так сложно.
Scott says everyone's really looking to Archie for leadership right now. Скотт говорит, что сейчас все на самом деле рассматривают Арчи, как лидера.
No, she's really asking. Она на самом деле не поняла.
Well, not really at his house. Хотя, на самом деле, не совсем в его доме.
It's not really a bald spot. Ну, на самом деле это не лысина.
I really don't see the point. Я на самом деле не вижу смысла.
At a golden wedding anniversary one may wish that, now, everything should really start in earnest. На своей золотой свадьбе можно пожелать, чтобы теперь все на самом деле началось по-настоящему.
The size of the calamity raises the question of whether small countries can really afford bank bailouts. Размеры бедствия затрагивают вопрос, могут ли на самом деле малые страны позволить допустить банкротство банков.
You really want to live in the batcave. Ты на самом деле хочешь жить в пещере.
We don't really know what's going on. Мы на самом деле не знаем, что происходит.
Actually, she started teasing me, and that really helped. На самом деле, она начала дразнить меня, и это действительно помогло.
But I'm not really an architect. Но я на самом деле не архитектор.
Never think about what you might really be fighting for. Вам бы только в бой, вы даже не знаете на самом деле за что боритесь.
Perhaps GDP does not really capture the improvements in living standards that computer-age innovation is engendering. Возможно, ВВП на самом деле не охватывает улучшения уровня жизни, которые обеспечиваются инновациями компьютерного века.
But those supporting the investment agreements are not really concerned about protecting property rights, anyway. Но те, кто поддерживает инвестиционные соглашения, на самом деле не очень-то заботятся о защите прав собственности.
Well, it really isn't necessary. На самом деле, это совсем не обязательно.
Who are you really, Leviathan? Кто ты на самом деле, Левиафан?
My room was a cell, really. Моя комната на самом деле была тюремной камерой.
All this time, listening to these lyrics but not really hearing them. Каждый раз слушаешь эти стихи, но на самом деле не слышишь их.
We have to find out who you really are. Все прояснится, когда мы узнаем, кто ты на самом деле.
Just to emphasize this, this is what we're really talking about. Просто, чтобы показать, это-то, о чем мы на самом деле говорим.