Английский - русский
Перевод слова Really
Вариант перевода На самом деле

Примеры в контексте "Really - На самом деле"

Примеры: Really - На самом деле
I was trying to get a glimpse behind your office doors, see how things really operate. Я хотела заглянуть за двери твоего офиса. Увидеть, как тут все управляется на самом деле.
Jack, it's really not as social as you think. Джек, на самом деле они не столь светские, как вы считаете.
Out here, we can get back to who we really are. Здесь мы можем вернуться к тем, кто мы на самом деле.
If he really understood, we wouldn't be going. Если бы он на самом деле понимал, мы бы не ехали.
Do people know who it really was? А люди знают, кто это на самом деле?
Arianwen... it was really lovely to see you again. Арианвен. Мне на самом деле было приятно с тобой повидаться.
I think... there never really was one. Но думаю, что на самом деле ничего такого не было.
It was really Daryl we wanted to see. На самом деле мы хотели повидаться с Дэрилом.
Sister Marguerite is really Elodie Francois, and Father John is in fact Michael Lannon. Сестра Маргарет на самом деле - Элоди Франсуа, а отец Джон фактически Майкл Лэннон.
You were actually being really kind. Вы на самом деле были очень любезны.
What if we're not really here? Что, если на самом деле нас здесь нет?
Because he's a really good... Потому что он на самом деле хороший...
When really, it's nothing of the kind. Когда на самом деле ничего подобного.
Well, if that's really what you came for. Ну, если ты на самом деле только ради этого приехала.
They're not really a thing. На самом деле это не интересно.
It's really almost the opposite. На самом деле, почти наоборот.
This feels like it really is the end. А ведь на самом деле, похоже, это конец.
Maybe some of those things aren't really lost. Возможно, кое-что из этого на самом деле не утрачено.
I just had to do what I really wanted. Я просто делала то, что на самом деле хотела.
About... what he really is. О том... кто он на самом деле.
You did, and I'm grateful, I really am. Ты спас, и я благодарна, на самом деле.
We haven't really discussed that yet. Мы это на самом деле пока не обсуждали.
But no one told me what marriage really is Но мне никто не сказал, что такое брак на самом деле.
Once we realized Mandy hadn't really cheated on him, I tracked him down. После того, как мы поняли, что Мэнди на самом деле не изменяла ему, я разыскала его.
But they don't, really. Но... Они не случаются, на самом деле.