| Playing laser tag really takes me back. | Лэйзер Тэг на самом деле перенес меня в прошлое. |
| People will see war as it really is. | Люди будут видеть войну так, как она есть, на самом деле. |
| Figure out who he really was. | Выяснить, кем он был на самом деле. |
| Thought I knew everything, really knew nothing. | Думала, что знаю все, а на самом деле не знала ничего. |
| Well, it would really depend on numerous... | Ну, на самом деле это будет зависеть от многих... |
| Whoever killed Irina was really after me. | Кто бы не убил Ирину, на самом деле он хотел убить меня. |
| Maybe we can find evidence of what really happened. | Может, мы сможем найти свидетельства того, что случилось на самом деле. |
| What really happened to Emily and why. | То, что случилось с Эмили на самом деле и почему. |
| I wasn't really that scared. | На самом деле я не был сильно напуган. |
| It was actually really thoughtful of her to send you. | Это на самом деле было очень благоразумно с ее стороны прислать тебя. |
| I really just started writing him as a friend. | На самом деле я начала переписываться с ним как с другом. |
| Parlour games were invented for people who aren't really friends. | Комнаты игр были придуманы для людей, которые на самом деле не друзья. |
| You don't really want another baby. | Ты ведь на самом деле не хочешь ещё одного ребёнка. |
| You said you know who really did it. | Вы сказали, что знаете, кто сделал это на самом деле. |
| Maybe this movie is really about him. | Может быть этот фильм, на самом деле о нём. |
| And since you never really listened to me... | И так как ты никогда на самом деле не слушал меня... |
| Nobody really wants that to happen. | Никто на самом деле не хочет, чтобы это случилось. |
| But I knew what really happened. | Но я знал, что случилось на самом деле. |
| I was fine, but Raphael really started to... | Да нет, я была в порядке, но Рафаель на самом деле... |
| I shouldn't tell you, really. | На самом деле я не должна говорить тебе об этом. |
| Let me tell you why you're really here. | Давай я скажу тебе, почему ты на самом деле здесь. |
| How he really felt about Hannah. | Что он на самом деле чувствовал к Ханне. |
| Maybe because I realized you're really back. | Может потому что я поняла, что ты на самом деле вернулась. |
| It's what we all really need. | Это то, в чем все мы нуждаемся на самом деле. |
| They work together, and they get really powerful. | Они работают вместе, и они становятсл на самом деле могущественными. |