Английский - русский
Перевод слова Really
Вариант перевода На самом деле

Примеры в контексте "Really - На самом деле"

Примеры: Really - На самом деле
I found it really interesting to see how it all connected. Мне на самом деле было интересно видеть, как всё взаимосвязано.
None of you really knew him... at all. Никто из вас на самом деле его не знал...
Well, it's funny, really. Ну, на самом деле это просто забавно.
You have three seconds to tell everyone the truth about what really happened to David Clarke. У тебя три секунды, чтобы сказать всем правду о том, что на самом деле случилось с Дэвидом Кларком.
I think Moe's best friend is really that bar rag. Я думаю, что на самом деле лучший друг Мо - это барная тряпка.
No, it's fine, really. Нет, на самом деле, все впорядке.
What I really want to be is Bette Midler. На самом деле я хотел бы быть Бет Мидлер.
Someone who could show me what it really meant to be a man. Того, кто мог бы показать мне, что на самом деле значит быть мужчиной.
You know, I'm not really supposed to answer the door during dinner. Знаешь ли, на самом деле я не должна открывать дверь во время обеда.
What is she really telling you? Что она на самом деле говорит тебе?
No, I just showed them who I really am. Нет, я просто показала им, кто я на самом деле.
What do you really want from me? Что тебе на самом деле надо от меня?
But really, I think he's just threatened by my height. Но на самом деле, я думаю, что его просто пугает мой рост.
I'd really prefer to pass the time quietly. На самом деле я предпочитаю провести это время в молчании.
I'm really a private man. На самом деле я закрытый человек.
I know now who I really am. Теперь я знаю, кто я на самом деле.
She's not really in the picture. Она на самом деле не особо при делах.
Made me realize how much I actually don't know about what really happened. Это заставило меня задуматься, что я на самом деле знаю о произошедшем.
You're in a really good mood. Ты на самом деле в хорошем настроении.
It's not like we're really stealing anything. Но на самом деле мы ничего не крадем.
You know what you really hate? Знаешь, что тебя на самом деле бесит?
And I certainly couldn't tell him what she really was. И я, конечно, не могла ему сказать, какая она на самом деле.
See, you guys didn't really give us a chance to answer back the other night. Смотрите, ребята вы на самом деле не даете нам шанса ответить за ту ночь.
If Amanda really is here, push harder. Если Аманда на самом деле здесь, дави сильнее.
stan doesn't really want to marry me? Стэн на самом деле не хочет жениться на мне?