| I found it really interesting to see how it all connected. | Мне на самом деле было интересно видеть, как всё взаимосвязано. |
| None of you really knew him... at all. | Никто из вас на самом деле его не знал... |
| Well, it's funny, really. | Ну, на самом деле это просто забавно. |
| You have three seconds to tell everyone the truth about what really happened to David Clarke. | У тебя три секунды, чтобы сказать всем правду о том, что на самом деле случилось с Дэвидом Кларком. |
| I think Moe's best friend is really that bar rag. | Я думаю, что на самом деле лучший друг Мо - это барная тряпка. |
| No, it's fine, really. | Нет, на самом деле, все впорядке. |
| What I really want to be is Bette Midler. | На самом деле я хотел бы быть Бет Мидлер. |
| Someone who could show me what it really meant to be a man. | Того, кто мог бы показать мне, что на самом деле значит быть мужчиной. |
| You know, I'm not really supposed to answer the door during dinner. | Знаешь ли, на самом деле я не должна открывать дверь во время обеда. |
| What is she really telling you? | Что она на самом деле говорит тебе? |
| No, I just showed them who I really am. | Нет, я просто показала им, кто я на самом деле. |
| What do you really want from me? | Что тебе на самом деле надо от меня? |
| But really, I think he's just threatened by my height. | Но на самом деле, я думаю, что его просто пугает мой рост. |
| I'd really prefer to pass the time quietly. | На самом деле я предпочитаю провести это время в молчании. |
| I'm really a private man. | На самом деле я закрытый человек. |
| I know now who I really am. | Теперь я знаю, кто я на самом деле. |
| She's not really in the picture. | Она на самом деле не особо при делах. |
| Made me realize how much I actually don't know about what really happened. | Это заставило меня задуматься, что я на самом деле знаю о произошедшем. |
| You're in a really good mood. | Ты на самом деле в хорошем настроении. |
| It's not like we're really stealing anything. | Но на самом деле мы ничего не крадем. |
| You know what you really hate? | Знаешь, что тебя на самом деле бесит? |
| And I certainly couldn't tell him what she really was. | И я, конечно, не могла ему сказать, какая она на самом деле. |
| See, you guys didn't really give us a chance to answer back the other night. | Смотрите, ребята вы на самом деле не даете нам шанса ответить за ту ночь. |
| If Amanda really is here, push harder. | Если Аманда на самом деле здесь, дави сильнее. |
| stan doesn't really want to marry me? | Стэн на самом деле не хочет жениться на мне? |