Английский - русский
Перевод слова Really
Вариант перевода На самом деле

Примеры в контексте "Really - На самом деле"

Примеры: Really - На самом деле
I didn't really hit you. На самом деле я не ударил тебя.
I'm really in a double garden. На самом деле, я в двойном саду.
But really... they on't want to. Но на самом деле... они и не хотят.
We should really get going soon. Мы на самом деле долны скоро начать.
I really didn't want to leave you in this kind of silence, Grace. Я на самом деле не хотел оставлять тебя в такой тишине, Грейс.
Then I talked to her boyfriend, And I found out what really happened. Но... когда я поговорила с её парнем, я поняла что на самом деле произошло.
Some people think these things are really in the night sky but we put these pictures there ourselves. Некоторые думают, что все эти вещи действительно находятся там, в небе, но на самом деле мы сами помещаем туда эти изображения.
It's really a question of how we want to live together. Это, на самом деле, вопрос о том, как мы хотим жить вместе.
And what looks like a gender difference are really often just power differences in disguise. То, что выглядит как гендерные различия на самом деле лишь скрытые различия в преимуществах.
I really can't tell you much. На самом деле, я точно не знаю.
This is really none of your business. Это на самом деле не твоё дело.
So, this is really getting serious. Значит, всё на самом деле серьезно.
You wouldn't understand what this war really means to me. Тебе не понять... что эта война на самом деле значит для меня.
Get a chance to see how their world really ticks. А это шанс увидеть взглянуть на то, как устроен их мир на самом деле.
But what's she really doing? Но что она делает на самом деле?
Then who do you really work for? И на кого вы на самом деле работаете?
What's really important is reliability. Что на самом деле важно - надёжность.
That's what this is really about. Но это же на самом деле не так.
I... lied to her about who I really was. Я... врал ей о том, кем на самом деле являюсь.
Well, I'm just wondering what really happened - while I was locked up. Ну, мне просто интересно, что произошло на самом деле, пока я был заперт.
You don't even know what the Rack really is, Yala. Ты даже не знаешь, что такое Коалиция на самом деле, Ялла.
What was really in the needle? Что было на самом деле в шприце?
So you really wanted to learn. Так ты на самом деле хочешь учиться.
Journalists warned that Gaddafi was really preparing to attack Europe, vividly dramatising the new danger. Журналисты предупреждали, что на самом деле Каддафи готовится атаковать Европу, ярко драматизируя новую опасность.
But Assad was not really in control. Но Асад на самом деле не контролировал ситуацию.