Y-you need to remember who you really are. |
Тебе нужно вспомнить, кто ты на самом деле. |
I don't really see anything. |
Я на самом деле ничего не вижу. |
I'm not really qualified to be a dad. |
Я на самом деле не готов быть отцом. |
Anyone could've done anything they wanted with them really. |
Кто угодно мог сделать что угодно с ними, на самом деле. |
Stig just bored inside, really, I think... |
Наверное Стигу на самом деле скучно внутри, я думаю... |
But all that really matters is that we learned one thing... |
Но что на самом деле важно, то что мы узнали одну вещь... |
I don't really acknowledge that it exists. |
На самом деле я не признаю существование подобных вещей. |
Still, he's not a bad bloke really. |
На самом деле неплохой парень. Лает страшнее, чем кусает. |
I thought you could tell me what it was really like over there. |
Подумал, ты мог бы рассказать мне как все было на самом деле. |
Steve isn't really part of this. |
Стив на самом деле в этом не участвует. |
You'll flip if you knew what she is really like. |
Ты обалдеешь, если узнаешь, какая она на самом деле. |
Do you really not know who Dostoyevsky is? |
Ты на самом деле не знаешь, кто такой Достоевский? |
I don't really get a lunch break on Thursdays. |
На самом деле по четвергам у меня нет перерыва на обед. |
It really accentuates my bust line. |
На самом деле подчеркивает мою успешность. |
We don't know what's really going on. |
Мы не знаем, что происходит на самом деле. |
You have to tell me what's really going on right now. |
Ты должен сказать мне, что происходит на самом деле, прямо сейчас. |
That all I really wanted to do was help people. |
Что на самом деле я хотел помогать людям. |
As of right now, we really can't say. |
Прямо сейчас, на самом деле... мы не можем ничего сказать. |
Maybe I'm not really that good at all. |
А на самом деле, возможно, я совсем не хорошая. |
Tell her she can never really mean anything to you. |
Скажи ей, что на самом деле она для тебя никогда не будет ничего значить. |
He's really good at it. |
Он на самом деле хорош в этом. |
So you think I really did experience something? |
Так вы думаете, я на самом деле что-то испытала? |
You finally saw what sort of a woman she really is. |
Наконец-то ты увидел, какая она на самом деле. |
But I don't know really. |
Но, на самом деле, я не знаю. |
I've never really been anywhere. |
На самом деле я нигде не была. |